<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><channel><title>Healthcare on SVCAF — Silicon Valley Chinese Association Foundation</title><link>https://svcaf.org/tags/healthcare/</link><description>Recent content in Healthcare on SVCAF — Silicon Valley Chinese Association Foundation</description><generator>Hugo</generator><language>en-us</language><lastBuildDate>Tue, 12 Jan 2021 02:19:28 +0000</lastBuildDate><atom:link href="https://svcaf.org/tags/healthcare/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>加利福尼亚州未成年人医疗同意和保密法（手机版）</title><link>https://svcaf.org/posts/ca-minor-consent-and-confidentiality-laws/</link><pubDate>Tue, 12 Jan 2021 02:19:28 +0000</pubDate><guid>https://svcaf.org/posts/ca-minor-consent-and-confidentiality-laws/</guid><description>Overview of California laws on minor consent for medical treatment and confidentiality protections.</description><content:encoded><![CDATA[<p><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2021/01/minor.png">
加利福尼亚州未成年人医疗同意和保密法
CALIFORNIA MINOR CONSENT AND CONFIDENTIALITY LAWS</p>
<ol>
<li>任何年纪的未成年人可以同意
MINORS OF ANY AGE MAY CONSENT</li>
</ol>
<p>1.1 怀孕
PREGNANCY</p>
<p>1.1.1 法规、细则
LAW/DETAILS</p>
<p>未成年人可以同意接受与避孕或治疗妊娠有关的医疗服务，而绝育除外。（家庭法§ 6925）
“A minor may consent to medical care related to the prevention or treatment of pregnancy,” except sterilization. (Fam. Code § 6925).</p>
<p>1.1.2 医疗提供者是否 可以/必须 通知其家长该医治或披露相关医疗信息？
MAY/MUST THE HEALTH CARE PROVIDER INFORM A PARENT ABOUT THIS CARE OR DISCLOSE RELATED MEDICAL INFORMATION TO THEM?</p>
<p>不允许医疗保健提供者在未经未成年人同意的情况下通知家长或其法定监护人。提供者仅可以在以下前提与他们分享未成年人的医疗信息：未成年人签署授权书。（健康和安全法§§ 123110(a), 123115(a)(1); 民法§§ 56.10, 56.11）
The health care provider is not permitted to inform a parent or legal guardian without the minor’s consent. The provider can only share the minor’s medical information with them with a signed authorization from the minor. (Health &amp; Saf. Code §§ 123110(a), 123115(a)(1); Civ. Code §§ 56.10, 56.11).</p>
<p>1.2 避孕
CONTRACEPTION</p>
<p>1.2.1 法规、细则
LAW/DETAILS</p>
<p>未成年人可以在不经家长同意的情况下接受避孕措施。（家庭法§ 6925）
A minor may receive birth control without parental consent. (Fam. Code § 6925).</p>
<p>1.2.2 医疗提供者是否 可以/必须 通知其家长该医治或披露相关医疗信息？
MAY/MUST THE HEALTH CARE PROVIDER INFORM A PARENT ABOUT THIS CARE OR DISCLOSE RELATED MEDICAL INFORMATION TO THEM?</p>
<p>不允许医疗保健提供者在未经未成年人同意的情况下通知家长或其法定监护人。提供者仅可以在以下前提与他们分享未成年人的医疗信息：未成年人签署授权书。（健康和安全法§§ 123110(a), 123115(a)(1); 民法§§ 56.10, 56.11）
The health care provider is not permitted to inform a parent or legal guardian without the minor’s consent. The provider can only share the minor’s medical information with them with a signed authorization from the minor. (Health &amp; Saf. Code §§ 123110(a), 123115(a)(1); Civ. Code §§ 56.10, 56.11).</p>
<p>1.3 堕胎
ABORTION</p>
<p>1.3.1 法规、细则
LAW/DETAILS</p>
<p>未成年人可以同意堕胎而无需其家长的同意。（家庭法§ 6925；以及判例 American Academy of Pediatrics v. Lungren, 16 Cal.4th 307 (1997）
A minor may consent to an abortion without parental consent. (Fam. Code § 6925; American Academy of Pediatrics v. Lungren,16 Cal.4th 307 (1997)).</p>
<p>1.3.2 医疗提供者是否 可以/必须 通知其家长该医治或披露相关医疗信息？
MAY/MUST THE HEALTH CARE PROVIDER INFORM A PARENT ABOUT THIS CARE OR DISCLOSE RELATED MEDICAL INFORMATION TO THEM?</p>
<p>未经未成年人的同意，医疗保健提供者不得通知其家长或法定监护人。提供者只能在未成年人签名授权下向他们披露未成年人的医疗信息。 （Lungren案判例；健康和安全法§§123110(a), 123115(a)(1)；民法§§ 56.10, 56.11）
The health care provider is not permitted to inform a parent or legal guardian without the minor’s consent. The provider can only share the minor’s medical information with them with a signed authorization from the minor. (American Academy of Pediatrics v. Lungren, 16 Cal.4th 307 (1997); Health &amp; Safety Code §§ 123110(a), 123115(a)(1); Civ. Code §§ 56.10, 56.11).  </p>
<p>1.4 性侵的相关救治服务
SEXUAL ASSAULT1 SERVICES</p>
<p>仅出于未成年人同意医疗保健的目的，此处所列性侵包括口交，鸡奸，和其他类型性犯罪。
1 For the purposes of minor consent health care alone, sexual assault includes acts of oral copulation, sodomy, and other crimes of a sexual nature.</p>
<p>1.4.1 法规、细则
LAW/DETAILS</p>
<p>【可能】曾遭受过性侵的未成年可以同意接受医疗保健相关的诊断，治疗和收集与之相关的医疗证据。（家庭法§ 6928）
“A minor who [may] have been sexually assaulted may consent to medical care related to the diagnosis, treatment and the collection of medical evidence with regard to the…assault.” (Fam. Code § 6928).</p>
<p>1.4.2 医疗提供者是否 可以/必须 通知其家长该医治或披露相关医疗信息？
MAY/MUST THE HEALTH CARE PROVIDER INFORM A PARENT ABOUT THIS CARE OR DISCLOSE RELATED MEDICAL INFORMATION TO THEM?</p>
<p>医疗保健提供者必须尝试与未成年人的家长/监护人联系，并在未成年人病历中记录尝试联系的日期和时间，以及是否联系成功。如果治疗专家合理地认为其家长/监护人实施了侵犯，则该规定不适用。（家庭法§ 6928）
The health care provider must attempt to contact the minor’s parent/guardian and note in the minor’s record the day and time of the attempted contact and whether it was successful. This provision does not apply if the treating professional reasonably believes that the parent/guardian committed the assault. (Fam. Code § 6928).</p>
<p>根据加州法律，对未成年人的强奸和性侵犯都被视为虐待儿童，包括医疗健康提供者在内的授权吹哨人必须举报此类行径。提供者不能在未经青少年同意的情况下向其家长透露他们已提交此报告。但是，应告知青少年患者，调查该报告的虐待儿童相关机构可能会向其家长披露该举报。（刑法§§ 11165.1, 11165.6, 11166, 11167）
Both rape and sexual assault of a minor are considered child abuse under California law and mandated reporters, including health providers, must report it as such. Providers cannot disclose to parents that they have made this report without the adolescent’s authorization. However, adolescent patients should be advised that the child abuse authorities investigating the report may disclose to parents that a report was made. (See Pen. Code §§ 11165.1, 11165.6, 11166, 11167.)</p>
<p>1.5 对未满12岁未成年被强奸的相关救治服务
RAPE2 SERVICES FOR MINORS UNDER 12 YRS3</p>
<p>对强奸的定义适用刑法§ 261
请参阅下文的“已满12岁未成年被强奸的相关救治服务”
RAPE2 SERVICES FOR MINORS UNDER 12 YRS3
2 Rape is defined in Penal Code § 261.
3 See also “Rape Services for Minors 12 and Over” on page 3 of this chart</p>
<p>1.5.1 法规、细则
LAW/DETAILS</p>
<p>可能遭遇强奸的未满12岁未成年人 “可以同意接受医疗与诊断，治疗和收集有关强奸方面的医学证据。“（家庭法§ 6928）
A minor under 12 years of age who may have been raped “may consent to medical care related to the diagnosis,…treatment and the collection of medical evidence with regard” to the rape. (Fam. Code § 6928).</p>
<p>1.5.2 医疗提供者是否 可以/必须 通知其家长该医治或披露相关医疗信息？
MAY/MUST THE HEALTH CARE PROVIDER INFORM A PARENT ABOUT THIS CARE OR DISCLOSE RELATED MEDICAL INFORMATION TO THEM?</p>
<p>医疗保健提供者必须尝试与未成年人的家长/监护人联系，并在未成年人病历中记录尝试联系的日期和时间，以及是否联系成功。如果治疗专家合理地认为其家长/监护人实施了侵犯，则该规定不适用。（家庭法§ 6928）
The health care provider must attempt to contact the minor’s parent/guardian and note in the minor’s record the day and time of the attempted contact and whether it was successful. This provision does not apply if the treating professional reasonably believes that the parent/guardian committed the assault. (Fam. Code § 6928).</p>
<p>根据加州法律，对未成年人的强奸和性侵犯都被视为虐待儿童，包括医疗健康提供者在内的授权吹哨人必须举报此类行径。提供者不能在未经青少年同意的情况下向其家长透露他们已提交此报告。但是，应告知青少年患者，调查该报告的虐待儿童相关机构可能会向其家长披露该举报。（刑法§§ 11165.1, 11165.6, 11166, 11167）
Both rape and sexual assault of a minor are considered child abuse under California law and mandated reporters, including health providers, must report it as such. Providers cannot disclose to parents that they have made this report without the adolescent’s authorization. However, adolescent patients should be advised that the child abuse authorities investigating the report may disclose to parents that a report was made. (See Pen. Code §§ 11165.1, 11165.6, 11166, 11167.)</p>
<p>1.6 紧急医疗服务*
EMERGENCY MEDICAL SERVICES*</p>
<p>*紧急情况是指“需要立即提供服务以减轻严重疼痛或立即诊断出未预见的医疗状况，如果不立即诊断和治疗，将导致严重的残疾甚至死亡”后果（业务和专业守则§ 2397(c)(2)）
*An emergency is “a situation . . . requiring immediate services for alleviation of severe pain or immediate diagnosis of unforeseeable medical conditions, which, if not immediately diagnosed and treated, would lead to serious disability or death” (Bus. &amp; Prof. § 2397(c)(2)).</p>
<p>1.6.1 法规、细则
LAW/DETAILS</p>
<p>如果提供者“合理地认为[该]程序应立即进行并且没有足够的时间获得[家长]的知情同意，则提供者不应对未成年人执行此程序负责。（业务和专业守则§ 2397(c)(2)）
A provider shall not be liable for performing a procedure on a minor if the provider “reasonably believed that [the] procedure should be undertaken immediately and that there was insufficient time to obtain [parental] informed consent.” (Bus. &amp; Prof. Code § 2397(c)(2)).</p>
<p>1.6.2 医疗提供者是否 可以/必须 通知其家长该医治或披露相关医疗信息？
MAY/MUST THE HEALTH CARE PROVIDER INFORM A PARENT ABOUT THIS CARE OR DISCLOSE RELATED MEDICAL INFORMATION TO THEM?</p>
<p>其家长或监护人通常有权检查未成年人的记录。（健康和安全法§§ 123110(a)；民法§§ 56.10, 56.11）但请留意尾注（exc）部分）
The parent or guardian usually has a right to inspect the minor’s records. (Health &amp; Saf. Code §§ 123110(a); Civ. Code § 56.10. But see exception at endnote (EXC.)).</p>
<p>1.7 骨骼X光射线诊断虐待儿童或过失侵权*
SKELETAL X-RAY TO DIAGNOSE CHILD ABUSE OR NEGLECT*</p>
<p>*提供者不需要未成年人或其家长的同意即可执行本节中的程序。</p>
<ul>
<li>The provider does not need the minor’s or parent’s consent to perform a procedure under this section.</li>
</ul>
<p>1.7.1 法规、细则
LAW/DETAILS</p>
<p>“医师，外科医生或牙医或其代理人可以不经未成年家长或监护人同意而对其进行骨骼X光检查，但仅为可能存在的虐待或儿童或过失侵权的案件诊断并确定其程度为目的。”（刑法§ 11171.2）
“A physician and surgeon or dentist or their agents . . . may take skeletal X-rays of the child without the consent of the child’s parent or guardian, but only for purposes of diagnosing the case as one of possible child abuse or neglect and determining the extent of.” (Penal Code § 11171.2).</p>
<p>1.7.2 医疗提供者是否 可以/必须 通知其家长该医治或披露相关医疗信息？
MAY/MUST THE HEALTH CARE PROVIDER INFORM A PARENT ABOUT THIS CARE OR DISCLOSE RELATED MEDICAL INFORMATION TO THEM?</p>
<p>根据本法规所报告的信息，在任何法院程序中医患特权和心理治疗师特权均不适用。
Neither the physician-patient privilege nor the psychotherapist patient privilege applies to information reported pursuant to this law in any court proceeding.</p>
<ol start="2">
<li>已满12岁的未成年人可以同意
MINORS 12 YEARS OF AGE OR OLDER MAY CONSENT</li>
</ol>
<p>2.1 传染病（诊断，治疗）
INFECTIOUS, CONTAGIOUS COMMUNICABLE DISEASES
(DIAGNOSIS, TREATMENT)</p>
<p>2.1.1 法规、细则
LAW/DETAILS</p>
<p>“未满12岁且可能已与传染性疾病接触过的未成年人，如果该疾病是法律要求报告的。可以同意接受治疗诊断。”（家庭法§ 6926）
“A minor who is 12 years of age or older and who may have come into contact with an infectious, contagious, or communicable disease may consent to medical care related to the diagnosis or treatment of the disease, if the disease… is one that is required by law…to be reported….” (Fam. Code § 6926).</p>
<p>2.1.2 医疗提供者是否 可以/必须 通知其家长该医治或披露相关医疗信息？
MAY/MUST THE HEALTH CARE PROVIDER INFORM A PARENT ABOUT THIS CARE OR DISCLOSE RELATED MEDICAL INFORMATION TO THEM?</p>
<p>不经未成年人的同意，医疗保健提供者不得通知其家长或法定监护人。提供者只能在未成年人签名的授权后向他们披露未成年人的医疗信息。（健康和安全法§§ 123110(a), 123115(a)(1); 民法§§ 56.10, 56.11）
The health care provider is not permitted to inform a parent or legal guardian without the minor’s consent. The provider can only share the minor’s medical information with them with a signed authorization from the minor. (Health &amp; Saf. Code §§ 123110(a), 123115(a)(1); Civ. Code §§ 56.10, 56.11).</p>
<p>2.2 性传播疾病（预防护理，诊断，治疗）
SEXUALLY TRANSMITTED DISEASES
(PREVENTIVE CARE, DIAGNOSIS, TREATMENT)</p>
<p>2.2.1 法规、细则
LAW/DETAILS</p>
<p>可能接触过性传播疾病的已满12岁的未成年人可以同意接受与该疾病的诊断或治疗有关的医疗护理。 已满12岁的未成年人也可以同意与预防性传播疾病有关的医疗服务（家庭法§ 6926）
A minor 12 years of age or older who may have come into contact with a sexually transmitted disease may consent to medical care related to the diagnosis or treatment of the disease. A minor who is 12 years of age or older may also consent to medical care related to the prevention of a sexually transmitted disease. (Fam. Code § 6926).</p>
<p>2.2.2 医疗提供者是否 可以/必须 通知其家长该医治或披露相关医疗信息？
MAY/MUST THE HEALTH CARE PROVIDER INFORM A PARENT ABOUT THIS CARE OR DISCLOSE RELATED MEDICAL INFORMATION TO THEM?</p>
<p>不经未成年人的同意，医疗保健提供者不得通知其家长或法定监护人。提供者只能在未成年人签名的授权后向他们披露未成年人的医疗信息。（健康和安全法§§ 123110(a), 123115(a)(1); 民法§§ 56.10, 56.11）
The health care provider is not permitted to inform a parent or legal guardian without the minor’s consent. The provider can only share the minor’s medical information with them with a signed authorization from the minor. (Health &amp; Saf. Code §§ 123110(a), 123115(a)(1); Civ. Code §§ 56.10, 56.11).</p>
<p>2.3 艾滋病（预防措施，测试，诊断和治疗）
AIDS/HIV (PREVENTIVECARE, TESTING, DIAGNOSIS, AND TREATMENT)</p>
<p>2.3.1 法规、细则
LAW/DETAILS</p>
<p>已满12岁的未成年人有能力对艾滋病检测提供书面同意。 （加州健康与安全法 §121020）。已满12岁的未成年人可以同意接受预防，诊断和治疗HIV / AIDS有关的医疗服务。 （民法§6926）。当前可用的服务包括暴露前和暴露后的预防药物，以预防HIV感染（PrEP和PEP）。
A minor 12 and older is competent to give written consent for an HIV test. (Cal. Health and Safety Code § 121020). A minor 12 and older may consent to medical care related to the prevention, diagnosis and treatment of HIV/AIDS. (Fam. Code § 6926). Services currently available include pre- and postexposure prophylaxis medication to prevent HIV infection (PrEP and PEP).</p>
<p>2.3.2 医疗提供者是否 可以/必须 通知其家长该医治或披露相关医疗信息？MAY/MUST THE HEALTH CARE PROVIDER INFORM A PARENT ABOUT THIS CARE OR DISCLOSE RELATED MEDICAL INFORMATION TO THEM?</p>
<p>未经未成年人的同意，医疗保健提供者不得通知其家长或法定监护人。提供者只能在未成年人签名的授权下向他们披露未成年人的医疗信息。（健康与安全法§§ 123110(a), 123115(a)(1); 民法§§ 56.10, 56.11）
The health care provider is not permitted to inform a parent or legal guardian without the minor’s consent. The provider can only share the minor’s medical information with them with a signed authorization from the minor. (Health &amp; Saf. Code §§ 123110(a),123115(a)(1); Civ. Code §§ 56.10, 56.11).</p>
<p>2.4 已满12岁未成年被强奸的相关救治服务
RAPE SERVICES FOR MINORS 12 and OVER</p>
<p>2.4.1 法规、细则
LAW/DETAILS</p>
<p>“声称被强奸的已满12岁的未成年人可以同意接受与病情诊断或治疗有关的医疗护理，并就被指控的强奸行为收集医学证据。（家庭法§ 6927）
“A minor who is 12 years of age or older and who is alleged to have been raped may consent to medical care related to the diagnosis or treatment of the condition and the collection of medical evidence with regard to the alleged rape.” (Fam. Code § 6927).</p>
<p>2.4.2 医疗提供者是否 可以/必须 通知其家长该医治或披露相关医疗信息？
MAY/MUST THE HEALTH CARE PROVIDER INFORM A PARENT ABOUT THIS CARE OR DISCLOSE RELATED MEDICAL INFORMATION TO THEM?</p>
<p>未经未成年人的同意，医疗保健提供者不得通知其家长或法定监护人。提供者只能在未成年人签名的授权下向他们披露未成年人的医疗信息。（健康与安全法§§ 123110(a), 123115(a)(1); 民法§§ 56.10, 56.11）
The health care provider is not permitted to inform a parent or legal guardian without the minor’s consent. The provider can only share the minor’s medical information with them with a signed authorization from the minor. (Health &amp; Saf. Code §§ 123110(a), 123115(a)(1); Civ. Code §§ 56.10, 56.11).</p>
<p>根据加州法律，对未成年人的强奸被视为虐待儿童，包括医疗健康提供者在内的授权吹哨人必须举报此类行径。提供者不能在未经青少年批准的情况下向其家长透露他们已提交此报告。但是，应告知青少年患者，调查该报告的虐待儿童相关机构可能会向其家长披露该举报。（刑法§§ 11165.1, 11165.6, 11166, 11167）
Rape of a minor is considered child abuse under California law and mandated reporters, including health care providers, must report it as such. Providers cannot disclose to parents that they have made this report without the adolescent’s authorization.However, adolescent patients should be advised that the child abuse authorities investigating the report may disclose to parents that a report was made. (See Pen. Code §§ 11165.1, 11165.6, 11166, 11167.)</p>
<p>2.5  亲密伴侣暴力*
INTIMATE PARTNER VIOLENCE*</p>
<p>*仅出于未成年人同意的医疗保健目的 “亲密伴侣暴力”就意味着故意或不顾后果地造成人身伤害，由与该未成年人保持性关系，约会或配偶关系的人所实施的。如果未成年人因强奸或性侵犯而寻求服务，未成年人同意的救治服务应受相关“性侵犯”或“强奸”同意法律约束，而不是本法。（家庭法§6930(b)）
*For the purposes of minor consent health care alone, “’intimate partner violence’ means an intentional or reckless infliction of bodily harm that is perpetrated by a person with whom the minor has or has had a sexual, dating, or spousal relationship.” If the minor is seeking services as a result of a rape or sexual assault, minor consent services should be provided under the “sexual assault” or “rape” minor consent laws rather than this law. (Fam. Code §6930(b)).</p>
<p>2.5.1 法规、细则
LAW/DETAILS</p>
<p>“未满12岁且声称由于亲密伴侣的暴力行为而受伤的未成年人，可以同意接受与伤口的诊断或治疗有关的医疗护理，并同意收集有关亲密伴侣暴力所致医疗证据。”（家庭法§ 6930）
“A minor who is 12 years of age or older and who states he or she is injured as a result of intimate partner violence may consent to medical care related to the diagnosis or treatment of the injury and the collection of medical evidence with regard to the alleged intimate partner violence.” (Fam. Code § 6930).</p>
<p>2.5.2 医疗提供者是否 可以/必须 通知其家长该医治或披露相关医疗信息？MAY/MUST THE HEALTH CARE PROVIDER INFORM A PARENT ABOUT THIS CARE OR DISCLOSE RELATED MEDICAL INFORMATION TO THEM?</p>
<p>多数情况下，未成年人亲密伴侣暴力将被视为符合虐待儿童举报条件，包括医疗健康提供者在内的授权吹哨人必须举报此类行径。（刑法§§ 11165.6, 11166, 11167）
In most cases, intimate partner violence as defined in this statute will meet the definition of child abuse for reporting purposes and mandated reporters must report it as such. (Pen. Code §§ 11165.6, 11166, 11167.).</p>
<p>未经未成年人的同意，医疗保健提供者不得通知其家长或法定监护人。提供者只能在未成年人签名的授权下向他们披露未成年人的医疗信息。（健康与安全法§§ 123110(a), 123115(a)(1); 民法§§ 56.10, 56.11）
In those cases, the health care provider is not permitted to disclose information to a parent or legal guardian without the minor’s authorization. The provider can only share that information with a signed authorization from the minor. (Health &amp; Saf. Code §§ 123110(a), 123115(a)(1); Civ. Code §§ 56.10, 56.11).</p>
<p>如果不需要举报虐待儿童的情况（例如，伤害是由“未成年人之间的相互骚扰”引起的），则可以按《刑法》第11160条（枪支，攻击性或虐待性行为造成的伤害）的情况报告。
In cases where a child abuse report is not required (e.g., where the injury was caused by a “mutual affray between minors”), a report under Penal Code 11160 (injuries caused by firearms or assaultive or abusive conduct) may be mandated.</p>
<p>如果根据《刑法》第11160条进行了报告，则健康提供者应执行以下两项操作：1）告知未成年人将作出报告，并且
2）尝试与未成年人的家长或监护人联系，并将此报告告知他们。医务人员应在未成年人的治疗记录中注明尝试与其家长或监护人联系的日期和时间，以及尝试是否成功。如果医疗人员合理地认为未成年人的其家长或监护人造成了枪伤或可疑伤害，则此通知要求不适用。（家庭法 § 6930(c)).）
If a report under Penal Code 11160 is made, the health provider shall do both of the following:</p>
<ol>
<li>inform the minor that the report will be made, and</li>
<li>attempt to contact the minor’s parent or guardian and inform them of the report. The health practitioner shall note in the minor’s treatment record the date and time of the attempt to contact the parent or guardian, and whether the attempt was successful or unsuccessful. This notification requirement does not apply if the health practitioner reasonably believes that the minor’s parent or guardian inflicted the gunshot or suspicious injury. (Fam. Code § 6930(c)).</li>
</ol>
<p>注意：当看起来好像可以根据虐待儿童举报法或刑第 11160条举报伤害时，举报人必须将其按虐待儿童举报法规执行，而不是刑法 第11160条。（刑法 第11162.7条）。提供者应与其法律顾问讨论这些报告法律的适用以及交复影响。
Note: When an injury appears as if it could be reported under either child abuse reporting law or Penal Code 11160, the reporter must report it as child abuse rather than under Penal Code 11160. (Pen. Code § 11162.7.) Providers should discuss the application and intersection of these reporting laws with their legal counsel.</p>
<p>2.6  门诊心理保健服务/庇护服务
OUTPATIENT MENTAL HEALTH SERVICES4/ SHELTER SERVICES</p>
<p>本节未授权未成年人未经其同意而接受住院精神病治疗，抽搐治疗，精神外科或精神药物。
4 This section does not authorize a minor to receive inpatient psychiatric care, convulsive therapy, psychosurgery or psychotropic drugs on their own consent.</p>
<p>2.6.1 法规、细则
LAW/DETAILS</p>
<p>两项法规赋予未成年人同意接受心理健康治疗的权利。如果未成年人符合任一法规的标准，则未成年人可以同意接受其自己的治疗。如果未成年人同时符合这两个条件，则提供者可以决定适用哪个法规。它们之间有一些区别。有关这些差异的更多信息，请参见尾注**
Two statutes give minors the right to consent to mental health treatment. If a minor meets the criteria under either statute, the minor may consent to his or her own treatment. If the minor meets the criteria under both, the provider may decide which statute to apply. There are differences between them. See endnote ** for more on these differences:</p>
<p>家庭法§ 6924
“如果满足以下两个条件，则已满12岁的未成年人可以同意接受门诊病人的心理健康治疗或咨询，或同意寄宿庇护服务：
（1）主治医生认为，未成年人心智已经足够成熟，可以明智地参与门诊服务或寄宿庇护服务。和
（2）该未成年人（A）如果没有心理健康治疗，咨询或寄宿庇护服务，将对自己或他人造成严重的身体或精神伤害，或者（B）声称为乱伦或虐待儿童的受害者”
Family Code § 6924
“A minor who is 12 years of age or older may consent to mental health treatment or counseling on an outpatient basis or to residential shelter services, if both of the following requirements are satisfied:
(1) The minor, in the opinion of the attending professional person, is mature enough to participate intelligently in the outpatient services or residential shelter services. AND
(2) The minor (A) would present a danger of serious physical or mental harm to self or to others without the mental health treatment or counseling or residential shelter services, or (B) is the alleged victim of incest or child abuse.” (Fam. Code § 6924.)</p>
<p>健康与安全法§ 124260
“已满12岁的未成年人可以同意参加[门诊]心理健康治疗或咨询服务，如果在职专业人员认为该未成年人足够成熟，可以明智地参加精神健康治疗或咨询服务。”
Health &amp; Safety Code § 124260
“[A] minor who is 12 years of age or older may consent to [outpatient] mental health treatment or counseling services if, in the opinion of the attending professional person, the minor is mature enough to participate intelligently in the mental health treatment or counseling services.” (Health &amp; Saf. Code § 124260.)</p>
<p>2.6.2 医疗提供者是否 可以/必须 通知其家长该医治或披露相关医疗信息？
MAY/MUST THE HEALTH CARE PROVIDER INFORM A PARENT ABOUT THIS CARE OR DISCLOSE RELATED MEDICAL INFORMATION TO THEM?</p>
<p>心理健康治疗：
医疗保健提供者必须让其家长或监护人参与未成年人的治疗，除非医疗保健提供者认为这种参与是不适当的。此决定以及与其家长的任何联系尝试都必须记录在未成年人的病历中。（家庭法§ 6924; 45 C.F.R. 164.502(g)(3)(ii).)） 对于根据《健康与安全法》第124260条要求提供的服务，提供者在决定是否让其家长参与之前必须征询未成年人。
MENTAL HEALTH TREATMENT:
The health care provider is required to involve a parent or guardian in the minor’s treatment unless the health care provider decides that such involvement is inappropriate. This decision and any attempts to contact parents must be documented in the minor’s record. (Fam. Code § 6924; 45 C.F.R. 164.502(g)(3)(ii).) For services provided under Health and Safety Code § 124260, providers must consult with the minor before deciding whether to involve parents. (Health &amp; Saf. Code § 124260(a).)</p>
<p>尽管此例外允许提供者在适当的时候通知其家长并让他们参与治疗，但它没有赋予提供者未经未成年人授权就向其家长披露病历的权利。提供者只能在未成年人签名授权后才能向其家长披露未成年人的病历。
（健康与安全法§§ 123110(a), 123115(a)(1）；民法；§§ 56.10, 56.11, 56.30；福利和机构守则§ 5328。请参阅尾注（exc）)
While this exception allows providers to inform and involve parents in treatment when appropriate, it does not give providers a right to disclose medical records to parents without the minor’s authorization. The provider can only share the minor’s medical records with parents with a signed authorization from the minor.
(Health &amp; Saf. Code §§ 123110(a), 123115(a)(1); Civ. Code §§ 56.10, 56.11, 56.30; Welf. &amp; Inst. Code § 5328. See also endnote(EXC).)</p>
<p>庇护所：尽管未成年人可能同意服务，但庇护所必须根据未成年人所提供的信息尽最大努力将服务内容通知其家长/监护人。 （家庭法§ 6924）
SHELTER: Although minor may consent to service, the shelter must use its best efforts based on information provided by the minor to notify parent/guardian of the provision of services. (Fam. Code § 6924.)</p>
<p>2.7  药物或酒精滥用治疗
DRUG OR ALCOHOL ABUSE TREATMENT</p>
<p>•本节未授权未成年人在未经其家长或监护人同意的前提下，而接受替代麻醉品治疗。
•在其家长或监护人同意进行治疗的情况下，本节未授予未成年人拒绝就药物或酒精相关问题进行医疗和咨询的权利。 （家庭法 第6929（f）条）。
•家庭法第§6929(a)(2)条定义了“毒品或酒精”和“咨询”一词
• This section does not authorize a minor to receive replacement narcotic abuse treatment without the consent of the minor’s parent or guardian.
• This section does not grant a minor the right to refuse medical care and counseling for a drug or alcohol related problem when the minor’s parent or guardian consents for that treatment. (Fam. Code § 6929(f)).
• The terms “drug or alcohol” and “counseling” are defined in Fam. Code § 6929(a)(2).</p>
<p>2.7.1 法规、细则
LAW/DETAILS</p>
<p>已满12岁的未成年人可以同意就有关毒品或酒精相关问题的诊断和治疗进行医疗护理和咨询。（家庭法§6929(b)）
“A minor who is 12 years of age or older may consent to medical care and counseling relating to the diagnosis and treatment of a drug or alcohol related problem.” (Fam. Code §6929(b)).</p>
<p>2.7.2 医疗提供者是否 可以/必须 通知其家长该医治或披露相关医疗信息？
MAY/MUST THE HEALTH CARE PROVIDER INFORM A PARENT ABOUT THIS CARE OR DISCLOSE RELATED MEDICAL INFORMATION TO THEM?</p>
<p>联邦和州法律有着不同的保密规则。符合以下“联邦”中列出的条件的提供者必须遵守联邦法规。不符合这些条件的提供者则需要遵守州法律。
联邦：联邦保密法适用于符合以下两个条件的任何个人，项目或机构：
1.个人，项目或机构得到联邦政府的协助。 （联邦协助是指全部或部分由联邦政府的任何部门授权，认证，许可，支持或资助的。譬如：联邦，州或地方计划包括：免税；接受可抵税的捐款；接受任何联邦政府的运作资金，无论是否直接用于防治药物滥用计划；或已在Medicare注册）（联邦政府第42号法规§2.12）
There are different confidentiality rules under federal and state law. Providers meeting the criteria listed under ‘federal’ below must follow the federal rule. Providers that don’t meet these criteria follow state law.
FEDERAL: Federal confidentiality law applies to any individual, program, or facility that meets the following two criteria:</p>
<ol>
<li>The individual, program, or facility is federally assisted. (Federally assisted means authorized, certified, licensed, supported or funded in whole or in part by any department of the federal government. Examples include federal, state or local programs that are: tax exempt; receiving tax-deductible donations; receiving any federal operating funds whether used directly for the substance use disorder program or not; or registered with Medicare) (42 C.F.R. §2.12);</li>
</ol>
<p>以及 2. 个人或项目：
1）认为自身维系，并提供了药物使用障碍的诊断，治疗或转诊治疗的个人或实体（一般医疗机构除外）；或
2）普通医疗机构中已确定的单元，该单元维系并提供药物使用障碍的诊断，治疗或转诊治疗；或
3）普通医疗机构中主要职能是提供物质使用失常的诊断，治疗或转诊治疗的医务人员或其他人员，并被确定为提供者（联邦政府第42号法规§2.11及§2.12）
AND
2. The individual or program is:</p>
<ol>
<li>An individual or entity (other than a general medical facility) who holds itself out as providing, and provides, substance use disorder diagnosis, treatment, or referral for treatment; or</li>
<li>An identified unit within a general medical facility that holds itself out as providing, and provides, substance use disorder diagnosis, treatment, or referral for treatment; or</li>
<li>Medical personnel or other staff in a general medical facility whose primary function is the provision of substance use disorder diagnosis, treatment, or referral for treatment and who are identified as such providers. (42 C.F.R. §2.11; 42 C.F.R. §2.12).</li>
</ol>
<p>对于符合这些条件的个人或项目，联邦法律禁止在未得到未成年人书面同意的情况下向其家长披露任何信息。但是，有一个例外，如果项目主管确定该未成年服务申请者 1）由于非常年幼，极端的精神或身体状况而无法做出理性决定是否同意接受某项服务的能力，则允许将相关事实传达给家长。及  2）对未成年人或他人的生命或身体健康构成重大威胁，向其家长披露相关事实可以减轻这种威胁。（联邦政府第42号法规§2.14）
For individuals or programs meeting these criteria, federal law prohibits disclosing any information to parents without a minor’s written consent. There is an exception, however, permitting the communication of relevant facts to the parents if the program director determines that a minor applicant for services 1) lacks capacity because of extreme youth or mental or physical condition to make a rational decision whether to consent to a disclosure to the parents AND 2) there is a substantial threat to the life or physical well-being of the minor applicant or another individual, and the disclosure of relevant facts to the parents may reduce that threat. (42 C.F.R. §2.14).</p>
<p>州法规：如上所述，针对家庭法 第6924条提供的“门诊心理健康服务”的相对应保密规则。(家庭法§ 6924) 请参阅尾注（exc）
STATE RULE: Parallels confidentiality rule for “Outpatient Mental Health Services” provided under Family Code 6924, as described above. (Fam. Code §6929(c).) See also exception at endnote (EXC).</p>
<ol start="3">
<li>已满15岁的未成年人
MINORS 15 YEARS OF AGE OR OLDER</li>
</ol>
<p>3.1 通用医疗保险
GENERAL MEDICAL CARE</p>
<p>3.1.1 法规、细则
LAW/DETAILS</p>
<p>“如果满足以下所有条件，则未成年人可以同意接受未成年人的医疗或牙科护理：（1）未成年人年龄已满15岁。
（2）未成年人与其家长或监护人分开居住，无论是否经过其家长或监护人的同意，并且与单独居住的时长无关。
（3）无论未成年人的收入来源如何，都在管理自身的收入。”
（家庭法 § 6922(a).）
“A minor may consent to the minor’s medical care or dental care if all of the following conditions are satisfied:
(1) The minor is 15 years of age or older.
(2) The minor is living separate and apart from the minor’s parents or guardian, whether with or without the consent of a parent or guardian and regardless of the duration of the separate residence.
(3) The minor is managing the minor’s own financial affairs, regardless of the source of the minor’s income.”
(Fam. Code § 6922(a).)</p>
<p>3.1.2 医疗提供者是否 可以/必须 通知其家长该医治或披露相关医疗信息？
MAY/MUST THE HEALTH CARE PROVIDER INFORM A PARENT ABOUT THIS CARE OR DISCLOSE RELATED MEDICAL INFORMATION TO THEM?</p>
<p>“如果未成年人患者同意，医师和外科医生或牙医可根据未成年人所提供的信息和监护人所在之处，向其家长或监护人告知所给予的或将需要的治疗。”（家庭法§ 6922(c)。请参阅尾注（exc））
“A physician and surgeon or dentist may, with or without the consent of the minor patient, advise the minor’s parent or guardian of the treatment given or needed if the physician and surgeon or dentist has reason to know, on the basis of the information given by the minor, the whereabouts of the parent or guardian.” (Fam. Code § 6922(c). See also exception at endnote (EXC)).</p>
<ol start="4">
<li>已满14岁的独立生活的未成年人
MINOR MUST BE EMANCIPATED (GENERALLY 14 YEARS OF AGE OR OLDER)</li>
</ol>
<p>4.1 通用医疗
独立生活的未成年人
GENERAL MEDICAL CARE for EMANCIPATED YOUTH</p>
<p>4.1.1 法规、细则
LAW/DETAILS</p>
<p>独立生活的未成年人可以同意接受医疗牙科或心理治疗。
（家庭法§ 7050(e)。关于“独立生活”的定义解析可以参见 家庭法§ 7002）
An emancipated minor may consent to medical, dental and psychiatric care. (Fam. Code § 7050(e). See Fam. Code § 7002 for emancipation criteria.)</p>
<p>4.1.2 医疗提供者是否 可以/必须 通知其家长该医治或披露相关医疗信息？
MAY/MUST THE HEALTH CARE PROVIDER INFORM A PARENT ABOUT THIS CARE OR DISCLOSE RELATED MEDICAL INFORMATION TO THEM?</p>
<p>未经未成年人同意，医疗保健提供者不得通知其家长或法定监护人。提供者只能在未成年人签名的授权下向他们披露未成年人的医疗信息。
（健康与安全法§§ 123110(a), 123115(a)(1）；民法；§§ 56.10, 56.11)
The health care provider is not permitted to inform a parent or legal guardian without minor’s consent. The provider can only share the minor’s medical information with them with a signed authorization from the minor. (Health &amp; Saf. Code §§ 123110(a), 123115(a)(1); Civ. Code §§ 56.10, 56.11).</p>
<p>如果标明出处，则可以复制此图表以供个人使用。</p>
<p>This chart may be reproduced for individual use if accompanied by an acknowledgement.</p>
<p>*保密和同意法律法规有许多。不同的规则适用于不同的情形。本图表说明了未成年人与其家长或监护人同住时适用的规则。它未解决未成年人在法院司法体系下或处于其他特殊生活状况时所适用的规则。此外，机密性部分重点关注家长和提供者的权限。它没有解释其他人或机构何时有权获取机密信息的问题。此图表仅提供法律信息，而并非法律建议。提供者应与他们自己的法律顾问探讨相关法律建议。</p>
<ul>
<li>There are many confidentiality and consent rules. Different rules apply in different contexts. This chart addresses the rules that apply when minors live with their parents or guardians. It does not address the rules that apply when minors are under court jurisdiction or in other special living situations. Further, the confidentiality section focuses on parent and provider access. It does not address when other people or agencies may have a right to access otherwise confidential information. This chart provides legal information, not advice. Providers are encouraged to speak to their own legal counsel for advice on application of these laws.</li>
</ul>
<p>**除了资格标准略有不同外，《健康与安全法》第124260条和《家庭法》第6924条也有一些细微差别。例如，两项法律均允许“专业人士”提供未成年人同意服务，但两项法律对“专业人士”的定义有所不同。另外，有一项资金限制适用于健康和安全法规§124260，但不适用于家庭法规§6924。（参阅家庭法§ 6924，健康与安全法§124260和福利和机构守则§14029； 获取更多信息请参阅<a href="http://www.teenhealthlaw.org">www.teenhealthlaw.org</a>）</p>
<p>** In addition to having slightly different eligibility criteria, there are other small differences between Health and Safety Code §124260 and Family Code § 6924. For example, the two laws both allow “professional persons” to deliver minor consent services but the two laws define “professional person” differently. Also, there is a funding restriction that applies to Health and Safety Code §124260 but not to Family Code § 6924. (See Fam. Code § 6924, Health &amp; Saf. Code § 124260 and Welf. &amp; Inst. Code §14029.8 and look for more information on <a href="http://www.teenhealthlaw.org">www.teenhealthlaw.org</a>.).</p>
<p>EXC: 如果医疗保健提供者确定“对提供者与未成年人患者的专业关系或未成年人的身体安全或心理健康的影响，对[其家长或监护人]要求查询的患者信息，则提供者可以拒绝向未成年人家长提供病历，虽然通常情况下其家长有权获得这些信息。”健康与安全法§123115(a)(2)。对所作出获取未成年人记录有关的任何诚信决定，提供者不承担负责。同上。</p>
<p>EXC: Providers may refuse to provide parents access to a minor’s medical records, where a parent normally has a right to them, if “the health care provider determines that access to the patient records requested by the [parent or guardian] would have a detrimental effect on the provider’s professional relationship with the minor patient or the minor’s physical safety or psychological well-being.” Health &amp; Saf. Code § 123115(a)(2). A provider shall not be liable for any good faith decisions concerning access to a minor’s records. Id.</p>
<p><strong>Reference:</strong></p>
<p><a href="/files/ca-minor-consent-chart-2019.pdf">/files/ca-minor-consent-chart-2019.pdf</a></p>
]]></content:encoded></item><item><title>加利福尼亚州未成年人医疗同意和保密法（电脑版）</title><link>https://svcaf.org/posts/california-minor-consent-and-confidentiality-laws/</link><pubDate>Sun, 10 Jan 2021 00:45:03 +0000</pubDate><guid>https://svcaf.org/posts/california-minor-consent-and-confidentiality-laws/</guid><description>California law allows minors aged 12+ to consent to certain medical treatments confidentially.</description><content:encoded><![CDATA[<p><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2021/01/minor.png">
加利福尼亚州未成年人医疗同意和保密法</p>
<p>CALIFORNIA MINOR CONSENT AND CONFIDENTIALITY LAWS</p>
<p><a href="#">Edit</a></p>
<pre><code>任何年纪的未成年
</code></pre>
<p>可以同意</p>
<p>法规、细则</p>
<p>医疗提供者是否 可以/必须 通知其家长该医治或披露相关医疗信息？</p>
<pre><code>怀孕未成年人可以同意接与避孕或治疗妊娠有关的医疗服务，而绝育除外。（家庭法§ 6925）不允许医疗保健提供者在未经未成年人同意的情况下通知家长或其法定监护人。提供者仅可以在以下前提与他们分享未成年人的医疗信息：未成年人签署授权书。（健康和安全法§§ 123110(a), 123115(a)(1); 民法§§ 56.10, 56.11）  

避孕未成年人可以在不经家长同意的情况下接受避孕措施。（家庭法§ 6925）

堕胎未成年人可以同意堕胎而无需其家长的同意。（家庭法§ 6925；以及判例 American Academy of Pediatrics v. Lungren,
</code></pre>
<p>16 Cal.4th 307 (1997）</p>
<p>未经未成年人的同意，医疗保健提供者不得通知其家长或法定监护人。提供者只能在未成年人签名授权下向他们披露未成年人的医疗信息。</p>
<p>（Lungren案判例；健康和安全法§§123110(a), 123115(a)(1)；民法§§ 56.10, 56.11）</p>
<pre><code>性侵的相关救治服务
</code></pre>
<p>仅出于未成年人同意医疗保健的目的，此处所列性侵包括口交，鸡奸，和其他类型性犯罪。</p>
<p>【可能】曾遭受过性侵的未成年可以同意接受医疗保健相关的诊断，治疗和收集与之相关的医疗证据。（家庭法§ 6928）医疗保健提供者必须尝试与未成年人的家长/监护人联系，并在未成年人病历中记录尝试联系的日期和时间，以及是否联系成功。如果治疗专家合理地认为其家长/监护人实施了侵犯，则该规定不适用。（家庭法§ 6928）</p>
<p>根据加州法律，对未成年人的强奸和性侵犯都被视为虐待儿童，包括医疗健康提供者在内的授权吹哨人必须举报此类行径。提供者不能在未经青少年同意的情况下向其家长透露他们已提交此报告。但是，应告知青少年患者，调查该报告的虐待儿童相关机构可能会向其家长披露该举报。（刑法§§ 11165.1, 11165.6, 11166, 11167）</p>
<pre><code>对未满12岁未成年被强奸的相关救治服务
</code></pre>
<p>对强奸的定义适用刑法§ 261</p>
<p>请参阅下文的“已满12岁未成年被强奸的相关救治服务”</p>
<p>可能遭遇强奸的未满12岁未成年人 “可以同意接受医疗与诊断，治疗和收集有关强奸方面的医学证据。“（家庭法§ 6928）</p>
<p><a href="#">Edit</a></p>
<pre><code>MINORS OF ANY AGE MAY CONSENT    LAW/DETAILS    MAY/MUST THE HEALTH CARE PROVIDER INFORM A PARENT ABOUT THIS CARE OR DISCLOSE RELATED MEDICAL INFORMATION TO THEM?

PREGNANCY“A minor may consent to medical care related to the prevention or treatment of pregnancy,” except sterilization. (Fam. Code § 6925).The health care provider is not permitted to inform a parent or legal guardian without the minor’s consent. The provider can only share the minor’s medical information with them with a signed authorization from the minor. (Health &amp; Saf. Code §§ 123110(a), 123115(a)(1); Civ. Code §§ 56.10, 56.11).     

CONTRACEPTION A minor may receive birth control without parental consent. (Fam. Code § 6925).

ABORTIONA minor may consent to an abortion without parental consent. (Fam. Code § 6925; American Academy of Pediatrics v. Lungren,16 Cal.4th 307 (1997)).The health care provider is not permitted to inform a parent or legal guardian without the minor’s consent. The provider can only share the minor’s medical information with them with a signed authorization from the minor. (American Academy of Pediatrics v. Lungren, 16 Cal.4th 307 (1997); Health &amp; Safety Code §§ 123110(a), 123115(a)(1); Civ. Code §§ 56.10, 56.11).

SEXUAL ASSAULT1 SERVICES
</code></pre>
<p>1For the purposes of minor consent health care alone, sexual assault includes acts of oral copulation, sodomy, and other crimes of a sexual nature.“A minor who [may] have been sexually assaulted may consent to medical care related to the diagnosis, treatment and the collection of medical evidence with regard to the …assault.” (Fam. Code § 6928).The health care provider must attempt to contact the minor’s parent/guardian and note in the minor’s record the day and time of the attempted contact and whether it was successful. This provision does not apply if the treating professional reasonably believes that the parent/guardian committed the assault. (Fam. Code § 6928).</p>
<p>Both rape and sexual assault of a minor are considered child abuse under California law and mandated reporters, including health providers, must report it as such. Providers cannot disclose to parents that they have made this report without the adolescent’s authorization. However, adolescent patients should be advised that the child abuse authorities investigating the report may disclose to parents that a report was made. (See Pen. Code §§ 11165.1, 11165.6, 11166, 11167.)</p>
<pre><code>RAPE2 SERVICES FOR MINORS UNDER 12 YRS3 
</code></pre>
<p>2Rape is defined in Penal Code § 261. 3See also “Rape Services for Minors 12 and Over” on page 3 of this chartA minor under 12 years of age who may have been raped “may consent to medical care related to the diagnosis,…treatment and the collection of medical evidence with regard” to the rape. (Fam. Code § 6928).</p>
<p><a href="#">Edit</a></p>
<pre><code>任何年纪的未成年
</code></pre>
<p>可以同意法规、细则医疗提供者是否 可以/必须 通知其家长该医治或披露相关医疗信息？</p>
<pre><code>紧急医疗服务*
</code></pre>
<p>*紧急情况是指“需要立即提供服务以减轻严重疼痛或立即诊断出未预见的医疗状况，如果不立即诊断和治疗，将导致严重的残疾甚至死亡”后果（业务和专业守则§ 2397(c)(2)）</p>
<p>如果提供者“合理地认为[该]程序应立即进行并且没有足够的时间获得[家长]的知情同意，则提供者不应对未成年人执行此程序负责。（业务和专业守则§ 2397(c)(2)）其家长或监护人通常有权检查未成年人的记录。（健康和安全法§§ 123110(a)；民法§§ 56.10, 56.11）但请留意尾注（exc）部分）</p>
<pre><code>骨骼光射线诊断虐待儿童或过失侵权*
</code></pre>
<p>*提供者不需要未成年人或其家长的同意即可执行本节中的程序。</p>
<p>“医师，外科医生或牙医或其代理人可以不经未成年家长或监护人同意而对其进行骨骼光检查，但仅为可能存在的虐待或儿童或过失侵权的案件诊断并确定其程度为目的。”（刑法§ 11171.2）根据本法规所报告的信息，在任何法院程序中医患特权和心理治疗师特权均不适用。</p>
<p><a href="#">Edit</a></p>
<pre><code>MINORS OF ANY AGE 
</code></pre>
<p>MAY CONSENT    LAW/DETAILS    MAY/MUST THE HEALTH CARE PROVIDER INFORM A PARENT ABOUT THIS CARE OR DISCLOSE RELATED MEDICAL INFORMATION TO THEM?</p>
<pre><code>EMERGENCY MEDICAL SERVICES*
</code></pre>
<p>*An emergency is “a situation . . . requiring immediate services for alleviation of severe pain or immediate diagnosis of unforeseeable medical conditions, which, if not immediately diagnosed and treated, would lead to serious disability or death” (Bus. &amp; Prof. § 2397(c)(2)).</p>
<p>*An emergency is “a situation . . . requiring immediate services for alleviation of severe pain or immediate diagnosis of unforeseeable medical conditions, which, if not immediately diagnosed and treated, would lead to serious disability or death” (Bus. &amp; Prof. § 2397(c)(2)).A provider shall not be liable for performing a procedure on a minor if the provider “reasonably believed that [the] procedure should be undertaken immediately and that there was insufficient time to obtain [parental] informed consent.” (Bus. &amp; Prof. Code § 2397).      The parent or guardian usually has a right to inspect the minor’s records. (Health &amp; Saf. Code §§ 123110(a); Civ. Code § 56.10. But see exception at endnote (EXC.)).</p>
<pre><code>SKELETAL X-RAY TO DIAGNOSE CHILD ABUSE OR NEGLECT*
</code></pre>
<ul>
<li>The provider does not need the minor’s or parent’s consent to perform a procedure under this section.“A physician and surgeon or dentist or their agents . . . may take skeletal X-rays of the child without the consent of the child&rsquo;s parent or guardian, but only for purposes of diagnosing the case as one of possible child abuse or neglect and determining the extent of.” (Penal Code § 11171.2).Neither the physician-patient privilege nor the psychotherapist patient privilege applies to information reported pursuant to this law in any court proceeding.</li>
</ul>
<p><a href="#">Edit</a></p>
<pre><code>已满12岁的未成年可以同意法规、细则医疗提供者是否 可以/必须 通知其家长该医治或披露相关医疗信息？

传染病（诊断，治疗）“未满12岁且可能已与传染性疾病接触过的未成年人，如果该疾病是法律要求报告的。可以同意接受治疗诊断。”（家庭法§ 6926）不经未成年人的同意，医疗保健提供者不得通知其家长或法定监护人。提供者只能在未成年人签名的授权后向他们披露未成年人的医疗信息。（健康和安全法§§ 123110(a), 123115(a)(1); 民法§§ 56.10, 56.11）

性传播疾病（预防护理，诊断，治疗）可能接触过性传播疾病的已满12岁的未成年人可以同意接受与该疾病的诊断或治疗有关的医疗护理。 已满12岁的未成年人也可以同意与预防性传播疾病有关的医疗服务（家庭法§ 6926）
</code></pre>
<p><a href="#">Edit</a></p>
<pre><code>MINORS 12 YEARS OF AGE OR OLDER MAY CONSENT     LAW/DETAILSMAY/MUST THE HEALTH CARE PROVIDER INFORM A PARENT ABOUT THIS CARE OR DISCLOSE RELATED MEDICAL INFORMATION TO THEM?

INFECTIOUS, CONTAGIOUS COMMUNICABLE DISEASES
</code></pre>
<p>(DIAGNOSIS, TREATMENT)</p>
<p>“A minor who is 12 years of age or older and who may have come into contact with an infectious, contagious, or communicable disease may consent to medical care related to the diagnosis or treatment of the disease, if the disease… is one that is required by law…to be reported….” (Fam. Code § 6926).</p>
<p>The health care provider is not permitted to inform a parent or legal guardian without the minor’s consent. The provider can only share the minor’s medical information with them with a signed authorization from the minor. (Health &amp; Saf. Code §§ 123110(a), 123115(a)(1); Civ. Code §§ 56.10, 56.11).</p>
<pre><code>SEXUALLY TRANSMITTED DISEASES (PREVENTIVE CARE, DIAGNOSIS, TREATMENT)A minor 12 years of age or older who may have come into contact with a sexually transmitted disease may consent to medical care related to the diagnosis or treatment of the disease. A minor who is 12 years of age or older may also consent to medical care related to the prevention of a sexually transmitted disease. (Fam. Code § 6926).     
</code></pre>
<p><a href="#">Edit</a></p>
<pre><code>已满12岁的未成年可以同意法规、细则医疗提供者是否 可以/必须 通知其家长该医治或披露相关医疗信息？

艾滋病（预防措施，测试，诊断和治疗）已满12岁的未成年人有能力对艾滋病检测提供书面同意。 （加州健康与安全法 §121020）。已满12岁的未成年人可以同意接受预防，诊断和治疗HIV / AIDS有关的医疗服务。 （民法§6926）。当前可用的服务包括暴露前和暴露后的预防药物，以预防HIV感染（PrEP和PEP）。未经未成年人的同意，医疗保健提供者不得通知其家长或法定监护人。提供者只能在未成年人签名的授权下向他们披露未成年人的医疗信息。（健康与安全法§§ 123110(a), 123115(a)(1); 民法§§ 56.10, 56.11）

已满12岁未成年被强奸的相关救治服务“声称被强奸的已满12岁的未成年人可以同意接受与病情诊断或治疗有关的医疗护理，并就被指控的强奸行为收集医学证据。（家庭法§ 6927）未经未成年人的同意，医疗保健提供者不得通知其家长或法定监护人。提供者只能在未成年人签名的授权下向他们披露未成年人的医疗信息。（健康与安全法§§ 123110(a), 123115(a)(1); 民法§§ 56.10, 56.11）
</code></pre>
<p>根据加州法律，对未成年人的强奸被视为虐待儿童，包括医疗健康提供者在内的授权吹哨人必须举报此类行径。提供者不能在未经青少年批准的情况下向其家长透露他们已提交此报告。但是，应告知青少年患者，调查该报告的虐待儿童相关机构可能会向其家长披露该举报。。（刑法§§ 11165.1, 11165.6, 11166, 11167）</p>
<pre><code>亲密伴侣暴力*
</code></pre>
<p>*仅出于未成年人同意的医疗保健目的 “亲密伴侣暴力”就意味着故意或不顾后果地造成人身伤害，由与该未成年人保持性关系，约会或配偶关系的人所实施的。如果未成年人因强奸或性侵犯而寻求服务，未成年人同意的救治服务应受相关“性侵犯”或“强奸”同意法律约束，而不是本法。（家庭法§6930(b)）</p>
<p>“未满12岁且声称由于亲密伴侣的暴力行为而受伤的未成年人，可以同意接受与伤口的诊断或治疗有关的医疗护理，并同意收集有关亲密伴侣暴力所致医疗证据。”（家庭法§ 6930）多数情况下，未成年人亲密伴侣暴力将被视为符合虐待儿童举报条件，包括医疗健康提供者在内的授权吹哨人必须举报此类行径。（刑法§§ 11165.6, 11166, 11167）</p>
<p>未经未成年人的同意，医疗保健提供者不得通知其家长或法定监护人。提供者只能在未成年人签名的授权下向他们披露未成年人的医疗信息。（健康与安全法§§ 123110(a), 123115(a)(1); 民法§§ 56.10, 56.11）</p>
<p>如果不需要举报虐待儿童的情况（例如，伤害是由“未成年人之间的相互骚扰”引起的），则可以按《刑法》第11160条（枪支，攻击性或虐待性行为造成的伤害）的情况报告。</p>
<p>如果根据《刑法》第11160条进行了报告，则健康提供者应执行以下两项操作：</p>
<p>1）告知未成年人将作出报告，并且</p>
<p>2）尝试与未成年人的家长或监护人联系，并将此报告告知他们。医务人员应在未成年人的治疗记录中注明尝试与其家长或监护人联系的日期和时间，以及尝试是否成功。如果医疗人员合理地认为未成年人的其家长或监护人造成了枪伤或可疑伤害，则此通知要求不适用。（家庭法 § 6930(c)).）</p>
<p>注意：当看起来好像可以根据虐待儿童举报法或刑第 11160条举报伤害时，举报人必须将其按虐待儿童举报法规执行，而不是刑法 第11160条。（刑法 第11162.7条）。提供者应与其法律顾问讨论这些报告法律的适用以及交复影响。</p>
<p><a href="#">Edit</a></p>
<pre><code>MINORS 12 YEARS OF AGE OR OLDER MAY CONSENT    LAW/DETAILS    MAY/MUST THE HEALTH CARE PROVIDER INFORM A PARENT ABOUT THIS CARE OR DISCLOSE RELATED MEDICAL INFORMATION TO THEM?

AIDS/HIV (PREVENTIVECARE, TESTING, DIAGNOSIS, AND TREATMENT)A minor 12 and older is competent to give written consent for an HIV test. (Cal. Health and Safety Code § 121020). A minor 12 and older may consent to medical care related to the prevention, diagnosis and treatment of HIV/AIDS. (Fam. Code § 6926). Services currently available include pre- and postexposure prophylaxis medication to prevent HIV infection (PrEP and PEP).The health care provider is not permitted to inform a parent or legal guardian without the minor’s consent. The provider can only share the minor’s medical information with them with a signed authorization from the minor. (Health &amp; Saf. Code §§ 123110(a),
</code></pre>
<p>123115(a)(1); Civ. Code §§ 56.10, 56.11).</p>
<pre><code>RAPE SERVICES FOR MINORS 12 and OVER“A minor who is 12 years of age or older and who is alleged to have been raped may consent to medical care related to the diagnosis or treatment of the condition and the collection of medical evidence with regard to the alleged rape.” (Fam. Code § 6927).The health care provider is not permitted to inform a parent or legal guardian without the minor’s consent. The provider can only share the minor’s medical information with them with a signed authorization from the minor. (Health &amp; Saf. Code §§ 123110(a), 123115(a)(1); Civ. Code §§ 56.10, 56.11).
</code></pre>
<p>Rape of a minor is considered child abuse under California law and mandated reporters, including health care providers, must report it as such. Providers cannot disclose to parents that they have made this report without the adolescent’s authorization.</p>
<p>However, adolescent patients should be advised that the child abuse authorities investigating the report may disclose to parents that a report was made. (See Pen. Code §§ 11165.1, 11165.6, 11166, 11167.)</p>
<pre><code>INTIMATE PARTNER VIOLENCE*
</code></pre>
<p>*For the purposes of minor consent health care alone, “&lsquo;intimate partner violence’ means an intentional or reckless infliction of bodily harm that is perpetrated by a person with whom the minor has or has had a sexual, dating, or spousal relationship.” If the minor is seeking services as a result of a rape or sexual assault, minor consent services should be provided under the “sexual assault” or “rape” minor consent laws rather than this law. (Fam. Code §6930(b)).</p>
<p>“A minor who is 12 years of age or older and who states he or she is injured as a result of intimate partner violence may consent to medical care related to the diagnosis or treatment of the injury and the collection of medical evidence with regard to the alleged intimate partner violence.” (Fam. Code § 6930).In most cases, intimate partner violence as defined in this statute will meet the definition of child abuse for reporting purposes and mandated reporters must report it as such. (Pen. Code §§ 11165.6, 11166, 11167.).</p>
<p>In those cases, the health care provider is not permitted to disclose information to a parent or legal guardian without the minor’s authorization. The provider can only share that information with a signed authorization from the minor. (Health &amp; Saf. Code §§ 123110(a), 123115(a)(1); Civ. Code §§ 56.10, 56.11).</p>
<p>In cases where a child abuse report is not required (e.g., where the injury was caused by a &ldquo;mutual affray between minors&rdquo;), a report under Penal Code 11160 (injuries caused by firearms or assaultive or abusive conduct) may be mandated.</p>
<pre><code> If a report under Penal Code 11160 is made, the health provider shall do both of the following:
</code></pre>
<ol>
<li>
<p>inform the minor that the report will be made, and</p>
</li>
<li>
<p>attempt to contact the minor’s parent or guardian and inform them of the report. The health practitioner shall note in the minor’s treatment record the date and time of the attempt to contact the parent or guardian, and whether the attempt was successful or unsuccessful. This notification requirement does not apply if the health practitioner reasonably believes that the minor’s parent or guardian inflicted the gunshot or suspicious injury. (Fam. Code § 6930(c)).</p>
</li>
</ol>
<p>Note: When an injury appears as if it could be reported under either child abuse reporting law or Penal Code 11160, the reporter must report it as child abuse rather than under Penal Code 11160. (Pen. Code § 11162.7.) Providers should discuss the application and intersection of these reporting laws with their legal counsel.</p>
<p><a href="#">Edit</a></p>
<pre><code>已满12岁的未成年可以同意法规、细则医疗提供者是否 可以/必须 通知其家长该医治或披露相关医疗信息？

门诊心理保健服务/庇护服务
</code></pre>
<p>4  本节未授权未成年人未经其同意而接受住院精神病治疗，抽搐治疗，精神外科或精神药物。</p>
<p>两项法规赋予未成年人同意接受心理健康治疗的权利。如果未成年人符合任一法规的标准，则未成年人可以同意接受其自己的治疗。如果未成年人同时符合这两个条件，则提供者可以决定适用哪个法规。它们之间有一些区别。有关这些差异的更多信息，请参见尾注**</p>
<p>家庭法§ 6924</p>
<p>“如果满足以下两个条件，则已满12岁的未成年人可以同意接受门诊病人的心理健康治疗或咨询，或同意寄宿庇护服务：</p>
<p>（1）主治医生认为，未成年人心智已经足够成熟，可以明智地参与门诊服务或寄宿庇护服务。和</p>
<p>（2）该未成年人（A）如果没有心理健康治疗，咨询或寄宿庇护服务，将对自己或他人造成严重的身体或精神伤害，或者（B）声称为乱伦或虐待儿童的受害者”</p>
<p>健康与安全法§ 124260</p>
<p>“已满12岁的未成年人可以同意参加[门诊]心理健康治疗或咨询服务，如果在职专业人员认为该未成年人足够成熟，可以明智地参加精神健康治疗或咨询服务。”</p>
<p>心理健康治疗：</p>
<p>医疗保健提供者必须让其家长或监护人参与未成年人的治疗，除非医疗保健提供者认为这种参与是不适当的。此决定以及与其家长的任何联系尝试都必须记录在未成年人的病历中。（家庭法§ 6924; 45 C.F.R. 164.502(g)(3)(ii).)）</p>
<p>对于根据《健康与安全法》第124260条要求提供的服务，提供者在决定是否让其家长参与之前必须征询未成年人。</p>
<p>尽管此例外允许提供者在适当的时候通知其家长并让他们参与治疗，但它没有赋予提供者未经未成年人授权就向其家长披露病历的权利。提供者只能在未成年人签名授权后才能向其家长披露未成年人的病历。</p>
<p>（健康与安全法§§ 123110(a), 123115(a)(1）；民法；§§ 56.10, 56.11, 56.30；福利和机构守则§ 5328。请参阅尾注（exc）)</p>
<p>庇护所：尽管未成年人可能同意服务，但庇护所必须根据未成年人所提供的信息尽最大努力将服务内容通知其家长/监护人。</p>
<p>（家庭法§ 6924）</p>
<p><a href="#">Edit</a></p>
<pre><code>MINORS 12 YEARS OF AGE OR OLDER MAY CONSENT    LAW/DETAILS    MAY/MUST THE HEALTH CARE PROVIDER INFORM A PARENT ABOUT THIS CARE OR DISCLOSE RELATED MEDICAL INFORMATION TO THEM?

OUTPATIENT MENTAL HEALTH SERVICES4/ SHELTER SERVICES
</code></pre>
<p>4This section does not authorize a minor to receive inpatient psychiatric care, convulsive therapy, psychosurgery or psychotropic drugs on their own consent.</p>
<p>Two statutes give minors the right to consent to mental health treatment. If a minor meets the criteria under either statute, the minor may consent to his or her own treatment. If the minor meets the criteria under both, the provider may decide which statute to apply. There are differences between them. See endnote ** for more on these differences:</p>
<p>Family Code § 6924</p>
<p>“A minor who is 12 years of age or older may consent to mental health treatment or counseling on an outpatient basis or to residential shelter services, if both of the following requirements are satisfied:</p>
<p>(1) The minor, in the opinion of the attending professional person, is mature enough to participate intelligently in the outpatient services or residential shelter services. AND</p>
<p>(2) The minor (A) would present a danger of serious physical or mental harm to self or to others without the mental health treatment or counseling or residential shelter services, or (B) is the alleged victim of incest or child abuse.” (Fam. Code § 6924.)</p>
<p>Health &amp; Safety Code § 124260</p>
<p>“[A] minor who is 12 years of age or older may consent to [outpatient] mental health treatment or counseling services if, in the opinion of the attending professional person, the minor is mature enough to participate intelligently in the mental health treatment or counseling services.” (Health &amp; Saf. Code § 124260.)</p>
<p>MENTAL HEALTH TREATMENT:</p>
<p>The health care provider is required to involve a parent or guardian in the minor’s treatment unless the health care provider decides that such involvement is inappropriate. This decision and any attempts to contact parents must be documented in the minor’s record. (Fam. Code § 6924; 45 C.F.R. 164.502(g)(3)(ii).) For services provided under Health and Safety Code § 124260, providers must consult with the minor before deciding whether to involve parents. (Health &amp; Saf. Code § 124260(a).)</p>
<p>While this exception allows providers to inform and involve parents in treatment when appropriate, it does not give providers a right to disclose medical records to parents without the minor’s authorization. The provider can only share the minor’s medical records with parents with a signed authorization from the minor.</p>
<p>(Health &amp; Saf. Code §§ 123110(a), 123115(a)(1); Civ. Code §§ 56.10, 56.11, 56.30; Welf. &amp; Inst. Code § 5328. See also endnote(EXC).)</p>
<p>SHELTER: Although minor may consent to service, the shelter must use its best efforts based on information provided by the minor to notify parent/guardian of the provision of services. (Fam. Code § 6924.)</p>
<p><a href="#">Edit</a></p>
<pre><code>已满12岁的未成年可以同意法规、细则医疗提供者是否 可以/必须 通知其家长该医治或披露相关医疗信息？

药物或酒精滥用治疗
</code></pre>
<p>•本节未授权未成年人在未经其家长或监护人同意的前提下，而接受替代麻醉品治疗。</p>
<p>•在其家长或监护人同意进行治疗的情况下，本节未授予未成年人拒绝就药物或酒精相关问题进行医疗和咨询的权利。 （家庭法 第6929（f）条）。</p>
<p>•家庭法第§6929(a)(2)条定义了“毒品或酒精”和“咨询”一词</p>
<p>已满12岁的未成年人可以同意就有关毒品或酒精相关问题的诊断和治疗进行医疗护理和咨询。（家庭法§6929(b)）联邦和州法律有着不同的保密规则。符合以下“联邦”中列出的条件的提供者必须遵守联邦法规。不符合这些条件的提供者则需要遵守州法律。</p>
<p>联邦：联邦保密法适用于符合以下两个条件的任何个人，项目或机构：</p>
<p>1.个人，项目或机构得到联邦政府的协助。 （联邦协助是指全部或部分由联邦政府的任何部门授权，认证，许可，支持或资助的。譬如：联邦，州或地方计划包括：免税；接受可抵税的捐款；接受任何联邦政府的运作资金，无论是否直接用于防治药物滥用计划；或已在注册）（联邦政府第42号法规§2.12）</p>
<p>以及 2. 个人或项目：</p>
<p>1）认为自身维系，并提供了药物使用障碍的诊断，治疗或转诊治疗的个人或实体（一般医疗机构除外）；或</p>
<p>2）普通医疗机构中已确定的单元，该单元维系并提供药物使用障碍的诊断，治疗或转诊治疗；或</p>
<p>3）普通医疗机构中主要职能是提供物质使用失常的诊断，治疗或转诊治疗的医务人员或其他人员，并被确定为提供者（联邦政府第42号法规§2.11及§2.12）</p>
<p>对于符合这些条件的个人或项目，联邦法律禁止在未得到未成年人书面同意的情况下向其家长披露任何信息。但是，有一个例外，如果项目主管确定该未成年服务申请者 1）由于非常年幼，极端的精神或身体状况而无法做出理性决定是否同意接受某项服务的能力，则允许将相关事实传达给家长。及  2）对未成年人或他人的生命或身体健康构成重大威胁，向其家长披露相关事实可以减轻这种威胁。（联邦政府第42号法规§2.14）</p>
<p>州法规：如上所述，针对家庭法 第6924条提供的“门诊心理健康服务”的相对应保密规则。(家庭法§ 6924) 请参阅尾注（exc）</p>
<p><a href="#">Edit</a></p>
<pre><code>MINORS 12 YEARS OF AGE OR OLDER MAY CONSENT    LAW/DETAILS    MAY/MUST THE HEALTH CARE PROVIDER INFORM A PARENT ABOUT THIS CARE OR DISCLOSE RELATED MEDICAL INFORMATION TO THEM?

DRUG OR ALCOHOL ABUSE TREATMENT
</code></pre>
<p>• This section does not authorize a minor to receive replacement narcotic abuse treatment without the consent of the minor&rsquo;s parent or guardian.</p>
<p>• This section does not grant a minor the right to refuse medical care and counseling for a drug or alcohol related problem when the minor’s parent or guardian consents for that treatment. (Fam. Code § 6929(f)).</p>
<p>• The terms “drug or alcohol” and “counseling” are defined in Fam. Code § 6929(a)(2).</p>
<p>“A minor who is 12 years of age or older may consent to medical care and counseling relating to the diagnosis and treatment of a drug or alcohol related problem.” (Fam. Code §6929(b)).There are different confidentiality rules under federal and state law. Providers meeting the criteria listed under ‘federal’ below must follow the federal rule. Providers that don’t meet these criteria follow state law.</p>
<p>FEDERAL: Federal confidentiality law applies to any individual, program, or facility that meets the following two criteria:</p>
<ol>
<li>The individual, program, or facility is federally assisted. (Federally assisted means authorized, certified, licensed, supported or funded in whole or in part by any department of the federal government. Examples include federal, state or local programs that are: tax exempt; receiving tax-deductible donations; receiving any federal operating funds whether used directly for the substance use disorder program or not; or registered with Medicare) (42 C.F.R. §2.12);</li>
</ol>
<p>AND</p>
<ol start="2">
<li>The individual or program is:</li>
</ol>
<ol>
<li>
<p>An individual or entity (other than a general medical facility) who holds itself out as providing, and provides, substance use disorder diagnosis, treatment, or referral for treatment; or</p>
</li>
<li>
<p>An identified unit within a general medical facility that holds itself out as providing, and provides, substance use disorder diagnosis, treatment, or referral for treatment; or</p>
</li>
<li>
<p>Medical personnel or other staff in a general medical facility whose primary function is the provision of substance use disorder diagnosis, treatment, or referral for treatment and who are identified as such providers. (42 C.F.R. §2.11; 42 C.F.R. §2.12).</p>
</li>
</ol>
<p>For individuals or programs meeting these criteria, federal law prohibits disclosing any information to parents without a minor’s written consent. There is an exception, however, permitting the communication of relevant facts to the parents if the program director determines that a minor applicant for services 1) lacks capacity because of extreme youth or mental or physical condition to make a rational decision whether to consent to a disclosure to the parents AND 2) there is a substantial threat to the life or physical well-being of the minor applicant or another individual, and the disclosure of relevant facts to the parents may reduce that threat. (42 C.F.R. §2.14).</p>
<p>STATE RULE: Parallels confidentiality rule for “Outpatient Mental Health Services” provided under Family Code 6924, as described above. (Fam. Code §6929(c).) See also exception at endnote (EXC).</p>
<p><a href="#">Edit</a></p>
<pre><code>已满15岁的未成年法规、细则医疗提供者是否 可以/必须 通知其家长该医治或披露相关医疗信息？

通用医疗保险“如果满足以下所有条件，则未成年人可以同意接受未成年人的医疗或牙科护理：（1）未成年人年龄已满15岁。 （2）未成年人与其家长或监护人分开居住，无论是否经过其家长或监护人的同意，并且与单独居住的时长无关。 （3）无论未成年人的收入来源如何，都在管理自身的收入。”
</code></pre>
<p>（家庭法 § 6922(a).）“如果未成年人患者同意，医师和外科医生或牙医可根据未成年人所提供的信息和监护人所在之处，向其家长或监护人告知所给予的或将需要的治疗。”（家庭法§ 6922(c)。请参阅尾注（exc））</p>
<p><a href="#">Edit</a></p>
<pre><code>MINORS 15 YEARS OF AGE OR OLDER      LAW/DETAILS    MAY/MUST THE HEALTH CARE PROVIDER INFORM A PARENT ABOUT THIS CARE OR DISCLOSE RELATED MEDICAL INFORMATION TO THEM?

GENERAL MEDICAL
</code></pre>
<p>CARE</p>
<p>“A minor may consent to the minor&rsquo;s medical care or dental care if all of the following conditions are satisfied: (1) The minor is 15 years of age or older. (2) The minor is living separate and apart from the minor&rsquo;s parents or guardian, whether with or without the consent of a parent or guardian and regardless of the duration of the separate residence. (3) The minor is managing the minor&rsquo;s own financial affairs, regardless of the source of the minor&rsquo;s income.” (Fam. Code § 6922(a).)     “A physician and surgeon or dentist may, with or without the consent of the minor patient, advise the minor&rsquo;s parent or guardian of the treatment given or needed if the physician and surgeon or dentist has reason to know, on the basis of the information given by the minor, the whereabouts of the parent or guardian.” (Fam. Code § 6922(c). See also exception at endnote (EXC)).</p>
<p><a href="#">Edit</a></p>
<pre><code>未成年人必须获得自由
</code></pre>
<p>(一般为14岁或以上)法规、细则医疗提供者是否 可以/必须 通知其家长该医治或披露相关医疗信息？</p>
<pre><code> 通用医疗独立生活的未成年人独立生活的未成年人可以同意接受医疗牙科或心理治疗。
</code></pre>
<p>（家庭法§ 7050(e)。关于“独立生活”的定义解析可以参见 家庭法§ 7002）未经未成年人同意，医疗保健提供者不得通知其家长或法定监护人。提供者只能在未成年人签名的授权下向他们披露未成年人的医疗信息。</p>
<p>（健康与安全法§§ 123110(a), 123115(a)(1）；民法；§§ 56.10, 56.11)</p>
<p><a href="#">Edit</a></p>
<pre><code>MINOR MUST BE EMANCIPATED (GENERALLY 14 YEARS OF AGE OR OLDER)LAW/DETAILS    MAY/MUST THE HEALTH CARE PROVIDER INFORM A PARENT ABOUT THIS CARE OR DISCLOSE RELATED MEDICAL INFORMATION TO THEM?

GENERAL MEDICAL
</code></pre>
<p>CARE for</p>
<p>EMANCIPATED YOUTH</p>
<p>An emancipated minor may consent to medical, dental and psychiatric care. (Fam. Code § 7050(e). See Fam. Code § 7002 for emancipation criteria.)</p>
<p>The health care provider is not permitted to inform a parent or legal guardian without minor’s consent. The provider can only share the minor’s medical information with them with a signed authorization from the minor. (Health &amp; Saf. Code §§ 123110(a), 123115(a)(1); Civ. Code §§ 56.10, 56.11).</p>
<p>如果标明出处，则可以复制此图表以供个人使用。</p>
<p>*保密和同意法律法规有许多。不同的规则适用于不同的情形。本图表说明了未成年人与其家长或监护人同住时适用的规则。它未解决未成年人在法院司法体系下或处于其他特殊生活状况时所适用的规则。此外，机密性部分重点关注家长和提供者的权限。它没有解释其他人或机构何时有权获取机密信息的问题。此图表仅提供法律信息，而并非法律建议。提供者应与他们自己的法律顾问探讨相关法律建议。</p>
<p>This chart may be reproduced for individual use if accompanied by an acknowledgement.</p>
<ul>
<li>There are many confidentiality and consent rules. Different rules apply in different contexts. This chart addresses the rules that apply when minors live with their parents or guardians. It does not address the rules that apply when minors are under court jurisdiction or in other special living situations. Further, the confidentiality section focuses on parent and provider access. It does not address when other people or agencies may have a right to access otherwise confidential information. This chart provides legal information, not advice. Providers are encouraged to speak to their own legal counsel for advice on application of these laws.</li>
</ul>
<p>**除了资格标准略有不同外，《健康与安全法》第124260条和《家庭法》第6924条也有一些细微差别。例如，两项法律均允许“专业人士”提供未成年人同意服务，但两项法律对“专业人士”的定义有所不同。另外，有一项资金限制适用于健康和安全法规§124260，但不适用于家庭法规§6924。（参阅家庭法§ 6924，健康与安全法§124260和福利和机构守则§14029； 获取更多信息请参阅<a href="http://www.teenhealthlaw.org">www.teenhealthlaw.org</a>）</p>
<p>** In addition to having slightly different eligibility criteria, there are other small differences between Health and Safety Code §124260 and Family Code § 6924. For example, the two laws both allow “professional persons” to deliver minor consent services but the two laws define “professional person” differently. Also, there is a funding restriction that applies to Health and Safety Code §124260 but not to Family Code § 6924. (See Fam. Code § 6924, Health &amp; Saf. Code § 124260 and Welf. &amp; Inst. Code §14029.8 and look for more information on <a href="http://www.teenhealthlaw.org/">www.teenhealthlaw.org</a>.).</p>
<p>EXC: 如果医疗保健提供者确定“对提供者与未成年人患者的专业关系或未成年人的身体安全或心理健康的影响，对[其家长或监护人]要求查询的患者信息，则提供者可以拒绝向未成年人家长提供病历，虽然通常情况下其家长有权获得这些信息。”健康与安全法§123115(a)(2)。对所作出获取未成年人记录有关的任何诚信决定，提供者不承担负责。同上。</p>
<p>EXC: Providers may refuse to provide parents access to a minor’s medical records, where a parent normally has a right to them, if “the health care provider determines that access to the patient records requested by the [parent or guardian] would have a detrimental effect on the provider’s professional relationship with the minor patient or the minor’s physical safety or psychological well-being.” Health &amp; Saf. Code § 123115(a)(2). A provider shall not be liable for any good faith decisions concerning access to a minor’s records. Id.</p>
<p><strong>Reference:</strong></p>
<p><a href="/files/ca-minor-consent-chart-2019.pdf">/files/ca-minor-consent-chart-2019.pdf</a></p>
]]></content:encoded></item><item><title>UnitedUSA 致信赞赏SVCAF为抗击新冠疫情所付出的努力</title><link>https://svcaf.org/posts/unitedusa-thank-you-letter/</link><pubDate>Sat, 27 Jun 2020 01:47:53 +0000</pubDate><guid>https://svcaf.org/posts/unitedusa-thank-you-letter/</guid><description>&lt;p&gt;&lt;img loading="lazy" src="https://svcaf.org/wp-content/uploads/2020/06/united-usa-1.png"&gt;
Since late March this year, SVCAF has collected ~$50,000 donations from the Chinese American communities to purchase and deliver masks for local charities, hospitals, police stations, small businesses, senior homes, and so on.  We just got a thank-you letter today!  For hospitals or essential businesses to accept our PPE donations, please refer to: &lt;a href="https://svcaf.org/pages/pperequests/"&gt;/pages/pperequests/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 id="a-warm-thank-you-letterfor-svcafs-covid-19-contribution"&gt;**A Warm Thank You Letter **for SVCAF’s COVID-19 Contribution&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Dear SVCAF leaders,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I hope your organization is doing well amidst this special time. &lt;/p&gt;</description><content:encoded><![CDATA[<p><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/06/united-usa-1.png">
Since late March this year, SVCAF has collected ~$50,000 donations from the Chinese American communities to purchase and deliver masks for local charities, hospitals, police stations, small businesses, senior homes, and so on.  We just got a thank-you letter today!  For hospitals or essential businesses to accept our PPE donations, please refer to: <a href="/pages/pperequests/">/pages/pperequests/</a></p>
<h3 id="a-warm-thank-you-letterfor-svcafs-covid-19-contribution">**A Warm Thank You Letter **for SVCAF’s COVID-19 Contribution</h3>
<p>Dear SVCAF leaders,</p>
<p>I hope your organization is doing well amidst this special time. </p>
<p>We are a small group of college students working alongside<a href="https://united-usa.net/"> UnitedUSA</a> to highlight people in the AAPI community who have gone above and beyond to help others during the Covid-19 pandemic. </p>
<p>On behalf of UnitedUSA, we wanted to reach out due to the incredible 15,770 masks you’ve donated to your local community and hospitals. United USA is a platform for promoting both grassroots organizations and prominent leaders in the AAPI community who are fighting tirelessly in the COVID-19 battle. We would be honored to have your organization featured on our website to pass forward the positive message along with your contribution information. </p>
<p>Your accomplishments in delivering free masks for seniors and local businesses have amazed us and we would like to pay tribute to your #StrongerTogether Project by documenting stories of your donors, volunteers, and essential workers. </p>
<p>Please contact us if you are willing to schedule a brief conversation to talk about SVCAF’s relief efforts.</p>
<p>We are grateful for your service to society and look forward to hearing from you.</p>
<p>Best wishes,</p>
<p>Yanni Zhang from the 2020 International Leadership Foundation Team </p>
<p>/pages/strongertogether/</p>
]]></content:encoded></item><item><title>Update on Project #StrongerTogether: Where Are Those Masks?</title><link>https://svcaf.org/posts/update-on-strongertogether-1/</link><pubDate>Fri, 10 Apr 2020 17:23:35 +0000</pubDate><guid>https://svcaf.org/posts/update-on-strongertogether-1/</guid><description>Update on StrongerTogether campaign: community responses and ongoing advocacy efforts.</description><content:encoded><![CDATA[<p><strong>[IMPORTANT update on  Free Masks for Seniors ]</strong>  Up till 4/10 17:08, all of our existing available masks are all <strong>donated out</strong>, including the masks for seniors. Thus we are <strong>pausing</strong> the online request and delivery service for seniors until future notice. If you have not received our confirmation about the drop off, please come come back to our website for next such activity. Thanks.</p>
<p>As of today, we have proudly donated a total of 15770 masks to the hospitals, local cities, local stores and our community.</p>
<p>Below is a summary:</p>
<p>N951590Medical Surgical8300Disposable5880Total15770Masks Donated Summary</p>
<p>The hospitals and clinics we donated to are:</p>
<ul>
<li>Kaiser Santa Clara: 1300 (500 N95 and 800 surgical)- Valley Health Center Urgent Care:  1290 (690 N95 and 600 surgical)- Alta Bates Summit Medical Center: 210 (50 N95 and 160 surgical)- San Francisco Department of Public Health: 210 (50 N95 and 160 surgical)Stanford Medicine: 200 N95- Veterans Affairs Hospital: 340- O’Connor Hospital: 3500- Asian American Home Health: 300</li>
</ul>
<p><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/04/Choi1-1024x768.jpeg"><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/04/stanford-1024x768.jpeg"><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/04/Kaiser-1024x768.jpeg"><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/04/DrChoi-563x1024.jpeg"><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/04/YingWang-2-1024x768.jpeg"><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/04/YingWang2-2-1024x768.jpeg"></p>
<p>The local businesses and departments we have donated to are:Sunnyvale</p>
<ul>
<li>USPS: 600- Smart &amp; Final at Mary &amp; Fremont: 200- Sunnyvale City &amp; DPS: 2800- San Jose DPS: 1000- Sunnyvale Post Acute: 500</li>
</ul>
<p><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/04/MayorKlein.png"><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/04/SDPS-1.png"><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/04/smartfinal-1-1024x768.jpeg"><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/04/Sunnyvalepost-1024x768.jpeg"><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/04/spds-747x1024.png"><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/04/San-Jose-DPS-1024x768.jpeg"><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/04/DPS.jpeg">#Community4Community</p>
<p>And 3000 masks for community seniors!</p>
<p>We <a href="/pages/tuesday4-7-2020-mask-give-away-for-seniors/">distributed at 3 Safeway stores on Tuesday 4/7</a>. And we also started online request and delivery on the same day to avoid the need for our seniors to have get out of their houses.</p>
<p><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/04/WechatIMG36-1024x768.jpeg"><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/04/WechatIMG37-768x1024.jpeg"><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/04/WechatIMG39-1-1024x768.jpeg"><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/04/WechatIMG42-1-1024x768.jpeg"><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/04/WechatIMG46-1-1024x768.jpeg"><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/04/WechatIMG38-1-1024x768.jpeg"> Mask for Seniors Tuesday</p>
<p>So far the cities we have covered for senior delivery are:</p>
<ul>
<li>Sunnyvale- Mountain View- Cupertino- San Jose- Santa Clara- Los Altos</li>
</ul>
<p>Kudos to our delivery volunteers! They have delivered 1480 masks right to the door steps of our senior members of the community in the last week! Brian, Adriana,  Swomi, Michele and Thea, thank you!</p>
<p><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/04/Brian-768x1024.jpeg"><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/04/Michell-1-1024x768.jpg"><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/04/swami5-768x1024.jpg"><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/04/bag-1-768x1024.jpeg">We Are Truly #OneCommunity</p>
<p>For those who have received their free masks, please refer to this <a href="https://www.facebook.com/projectstrongertogether/posts/102787604726461">link</a> to learn <a href="https://www.facebook.com/projectstrongertogether/posts/102787604726461">how to use masks properly,</a> trust me, you need to read this instruction!</p>
<p><strong>And that is 15770 masks donated in two weeks in total!</strong></p>
<p>We are so grateful to have a strong team of volunteers who have made this project a huge success, and who have made our community a true unity! We are also very proud to have such a strong community where everyone is trying to help others! Here is a link to a very touching story (<a href="https://www.facebook.com/projectstrongertogether/posts/106395634365658">We are indeed #OneCommunity!</a>) on our Facebook page.</p>
<p>Thank you very much, our hard working volunteer team! We started small with 18 friends just two weeks ago, and now we are already much stronger with 45 friends and still counting!</p>
<p>As of 4/10, we have received** $18,254** monetary donation and goods donation of** 7570** masks. Thank you very much everyone for having donated masks and money to this project, we made it together!</p>
<p><strong>We are truly #OneCommunity and #StrongerTogether each day!</strong></p>
<p><strong>And we are having another shipment of masks on the way, fingers crossed! So stay tuned and please keep us in your prayers too!</strong></p>
<p><strong>While we are all waiting for the next wave of mask donations by this project, we are also preparing for the busy work ahead!  Please consider join the volunteer team by sending an email to : <a href="mailto:projectstronger2020@gmail.com">projectstronger2020@gmail.com</a></strong></p>
<p>Our philosophy: **Even if we can prevent just one community member from contracting that COVID-19 virus, all of our efforts will be worthy!!!
**
If you want to donate to support us so we can purchase more masks, please go here:</p>
<p><a href="/pages/strongertogether/">**/pages/strongertogether/</a></p>
<p>And your donation will be tax deductible and corporation match-able.</p>
<p>For further update about hospitals donation request or senior donation request, please like and share our Facebook page:</p>
<p><a href="https://www.facebook.com/pg/projectstrongertogether"><strong>https://www.facebook.com/pg/projectstrongertogether</strong></a></p>
<p>Thank you very much!</p>
<p>Until next shipment of masks!</p>
<p><strong>Team Project #StrongerTogether</strong></p>
<p>4/10/2020</p>
<p><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/04/OneCommunity-1-1024x862.png"></p>
]]></content:encoded></item><item><title>Tuesday(4/7/2020) Mask Give-Away for Seniors @ Sunnyvale</title><link>https://svcaf.org/posts/tuesday4-7-2020-mask-give-away-for-seniors/</link><pubDate>Sun, 05 Apr 2020 19:36:58 +0000</pubDate><guid>https://svcaf.org/posts/tuesday4-7-2020-mask-give-away-for-seniors/</guid><description>SVCAF organizes mask giveaway for seniors on April 7, 2020, during COVID-19 pandemic.</description><content:encoded><![CDATA[<p><strong>[IMPORTANT on Free Masks for Seniors ]</strong> Up till 4/10 17:08, all of our existing available masks are all <strong>donated out</strong>, including the masks for seniors. Thus we are <strong>pausing</strong> the online request and delivery service for seniors until future notice. If you have not received our confirmation about the drop off, please come come back to our website for next such activity. Thanks.</p>
<p>After a few days of preparation, we are finally ready to distribute the free disposable masks for the senior members of the community, at three Safeway stores.</p>
<p><strong>Important</strong>: We really do not want any of our senior members to go shopping just because of the masks. If you are above age of 65, and you need a mask, you can sign this form and send it to me with your home address, we will try to drop off. The liability form can be downloaded <a href="/files/gdrive-view.pdf"> here</a>。</p>
<p><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/04/Love-1024x1022.jpeg"></p>
<p><strong>Time:</strong>
Tuesday 4/7 8:00am-9:00am (the senior shopping hours)</p>
<p><strong>Locations:</strong>
Site1: 20620 W Homestead Rd, Cupertino, CA 95014
Site2: 639 S Bernardo Ave, Sunnyvale, CA 94087
Site3: 85 E El Camino Real, Sunnyvale, CA 94087</p>
<p>Each needing senior family can pick up one bag (20pcs) of masks, and we have 1000 disposable masks for each sites.</p>
<p><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/04/Screen-Shot-2020-04-05-at-6.28.56-PM.png"></p>
<p><strong>Steps for picking up:</strong></p>
<ol>
<li>Sign the liability release sheet with the wipe wrapped pen, and after signing, wipe your hand again, and then throw the wipes to the garbage bin provided.</li>
<li>Pick up one bag (20pcs) for your family (one bag per family only).</li>
</ol>
<p>Please keep the social distance of 6-feet with others.</p>
<p>We picked these sites because they are geographically distributed the most, and this hour because we want to give masks to our seniors who HAVE to go out shopping (meaning if you can shop online, do not come. Please do not go shopping at these sites just because of these masks)</p>
<p>Please make sure to only pick up these masks if you really need them, so we can help as many people as possible.</p>
<p>Please also make sure to sign the liability sheet on the table so our volunteers can focus on their good work.</p>
<p>We will avoid conversations at all, please ignore our booth if you don’t think you need the masks.</p>
<p>Let’s work together to flat the curve!</p>
<p>This activity is sponsored by Project <a href="https://www.facebook.com/hashtag/strongertogether?source=feed_text&amp;epa=HASHTAG&amp;__xts__%5B0%5D=68.ARCsu7r83YtKiuZ13-krE8Sv6NY-UhhagFe2eSYuMNh0CLyhXBQ0fu5dYB3g_8LnqMG2k0sJZ606miO1sb8Pob0d-bOEoYV9dqDiTtTRmZnhWkH4s6OXRS-7uZXdt82mcBL5JCViNqB-e7RrIDVagafVJj1K5a_qcwJl-m_whvIyVOC0DBU4CNYnWvvNc9lUa0ge4wQ76pcmcMvriRgfD4YiIaDOlSZiNiUfNU0V0wSxpQacwSv4iVohG6x9SlvqpO8gcfpGuOaIy7IcjYwEJ7sw23Szf3773qAl8kugj3oJWX7YiE7JxIVvkgNulRcNpA7he2HP9JfQT-2x_P-Bnyo&amp;__tn__=%2ANK-R">#StrongerTogether</a>, and all the masks were purchased new and unopened by volunteers’ money.</p>
<p>For more info or donate to support us, you can go to our website: <a href="/pages/strongertogether/">/pages/strongertogether/</a></p>
<p>Or you can just scan the QR code under the hearts.</p>
<p><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/04/StrongerTogether-1024x904.png"></p>
<p>Social media sharing is also encouraged and appreciated:</p>
<p>FB:<a href="https://www.facebook.com/projectstrongertogether/posts/102033531468535"> https://www.facebook.com/projectstrongertogether/posts/102033531468535</a></p>
<p>Twitter: <a href="https://twitter.com/tonyguan2010">https://twitter.com/tonyguan2010</a></p>
]]></content:encoded></item><item><title>How To Accept Future PPE Donations from SVCAF (CA only)</title><link>https://svcaf.org/posts/pperequests/</link><pubDate>Wed, 01 Apr 2020 13:30:46 +0000</pubDate><guid>https://svcaf.org/posts/pperequests/</guid><description>How to file public records requests under California Public Records Act for transparency.</description><content:encoded><![CDATA[<p>We will need your:</p>
<p><strong>0. To be a California based hospital, senior center or essential local business.</strong></p>
<p><strong>1. Legal Disclaimer (liability release form)</strong></p>
<p>**2. Verifiable Title and Contacts **</p>
<p><strong>3.Receipt 4.Pictures with donated PPE</strong></p>
<p>In order to qualify for donations from SVCAF, we require a legal disclaimer to be provided before hand, otherwise, we are afraid that we can’t help.</p>
<p>Please <em><strong><a href="/files/gdrive-view.pdf">download the template here</a>.</strong></em></p>
<p>Please Sign and send the disclaimer via your **hospital or clinic’s office email **with <strong>your title and contacts</strong> (If it’s before the donation and you are not sure about the quantity of donated PPE, please fill in the space of Type x Quantity as ‘See receipt’), so that we can verify your identity.</p>
<p>Due to limited resources and the fluid China/US custom situation, things are changing very fast and many medical personnel are rushing in with requests. We advise you to get the disclaimer to us ASAP or else your organization might miss out.</p>
<p>We also give priority to those who may have direct contact with CoVid 19 patients or suspects.</p>
<p>Emails should be sent to volunteers at SVCAF: <strong><a href="mailto:projectstronger2020@gmail.com">projectstronger2020@gmail.com</a></strong></p>
<p>Upon receiving the donated gifts, we will also need you to send the three of us an <strong>receipt</strong> indicating how many and what kind of PPEs are received on what date. <strong>Signed by recipient.</strong></p>
<p>In addition, please take a picture of the donated PPEs with yourself and if possible your coworkers, so that we can report and document our contributions to be accountable to our donors.</p>
<p>The pictures you provide us will also be used by us for publicity.</p>
<p>A tweet or FB post with the hashtag #StrongerTogether will be greatly appreciated, as we want to more people to get involved in this effort!</p>
<p>To make donation to support our continuous effort, please refer to: <a href="/pages/strongertogether/">**/pages/strongertogether/ **</a></p>
<p>And we **do not **re-sell any of our PPEs, please do not ask.</p>
<p>Thanks!</p>
<p><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/04/StrongerTogether-1024x904.png"></p>
<p>Note: Due to the limit of our resources (funding, man power, supply, logistics etc.) , we can only try to help part of the hospitals and essential businesses in <strong>(mainly north) California state</strong>. If you are care giver out side of California, please try to contact local groups for help. Thank you for your understanding.</p>
]]></content:encoded></item><item><title>Project #StrongerTogether Kickoff</title><link>https://svcaf.org/posts/project-strongertogether-kickoff/</link><pubDate>Tue, 31 Mar 2020 10:27:59 +0000</pubDate><guid>https://svcaf.org/posts/project-strongertogether-kickoff/</guid><description>Project StrongerTogether kickoff aims to combat anti-Asian hate through community solidarity.</description><content:encoded><![CDATA[<p>What can one do about this COVID-19 madness?</p>
<p>One can be nervous about the numbers of confirmed patient all day long, or one can step up and do something to help.</p>
<p>What can a group of people out of Sunnyvale do about this COVID-19 madness?</p>
<p>They
can form a social media group worrying about the situation all day
long, or they can come up with some plan and see it through to help.</p>
<p>And that’s what we do: step up to help the community!</p>
<h3 id="the-map-reduce-way-to-tackle-uncertainty"><strong>The Map Reduce Way to Tackle Uncertainty</strong></h3>
<p>Originally,
we had 18 volunteers, trying to source face masks to donate to local
hospitals, city governments, public service agencies and community. All
of us were the first timers regarding this import/export workflow, there
are a lot of uncertainties we were faced with:</p>
<p>CDC recommendations are changing everyday, which masks are accepted by the hospitals and city?</p>
<p>How do we guarantee the quality of the masks purchased?</p>
<p>How do we pay the vendors?</p>
<p>How do we make sure the shipments can make through two customs and arrive at Sunnyvale?</p>
<p>How are we going to distribute them to the places that are in urgent needs of these masks?</p>
<p>How do we verify that the donees are really who they claim to be?</p>
<p>All
of these questions were tangled together so much that we could hardly
make any decision. After two days hectic discussion, we finally found a
engineering solution:</p>
<p>Let’s do it a map-reduce way! (now you know that I am a software engineer)</p>
<p>Under
the same mission, each of us go talk to different vendors, and pay them
if enough confidence has been built up; monitor the shipment, and then
check the quality and make the donation as soon as it’s available.</p>
<p>By
doing this, we can still share information with each other, but we
delegate the responsibility to each volunteer, and diluted the risk: If
one purchase fails in any way, all we lose is that payment, not all. And
if it’s small amount of shipment, it’s more likely to be allowed in two
customs, even in this era of tension-love-flip-around.</p>
<p><strong>And it worked!</strong></p>
<p>Within
five days, we made the first donation of 800 surgical masks to
Sunnyvale DPS! And our dear officers didn’t keep them for themselves,
they then donated to the local senior centers in the city! Respect!</p>
<p><img loading="lazy" src="https://media-exp1.licdn.com/dms/image/C5612AQGYhqaAlJp2ng/article-inline_image-shrink_1500_2232/0?e=1591228800&v=beta&t=_ijo2EFf9XkBJVwBZVCg4JLeH8u80mBoShxexZMgAS4"></p>
<h3 id="bigger-purchased-donation">Bigger Purchased Donation</h3>
<p>When
Sunnyvale Mayor Larry Klein told me that in some local hospitals, “they
will soon be tying scarves around peoples faces instead of having
masks”, my heart was broken. and immediately made an order of 8000
masks, among them are some expensive N95 respirators.</p>
<p>This time the decision was quick, I asked myself, what is your choice:</p>
<p>The money put into risk, or the lives are already in the risk?</p>
<p>I chose the lives, clearly.</p>
<p>After
the order, I have been refreshing the UPS shipment update pages
everyday, praying that everything goes through. At some point, when
people told me that the USA custom may forfeit the masks because it’s in
great need in New York state. My first reaction was, that would still
be great because I know it’s going to be put into use to protect more
people!</p>
<p>Yesterday, it finally arrived at my door in 5 packages!</p>
<p><img loading="lazy" src="https://media-exp1.licdn.com/dms/image/C5612AQH5MN6R7vc1RQ/article-inline_image-shrink_1500_2232/0?e=1591228800&v=beta&t=GNfY7ybQS98rc6kKuLl__Nobrs3LitUYuCzucUNNg6M"></p>
<p>Immediately,
I checked the quality with water, fire and static, to make sure that
it’s water proof, the middle layer is high quality cloth material, and
enough sticky power to prevent droplets spreading out.</p>
<p>And they all passed the tests!</p>
<p>Within 30 minutes, the first donation was made to our Sunnyvale Post Office via pickup!</p>
<p><img loading="lazy" src="https://media-exp1.licdn.com/dms/image/C5612AQGtNJqnVS7-2A/article-inline_image-shrink_1500_2232/0?e=1591228800&v=beta&t=V4hiDY-22u_x_CPxIh8tsFBGtyL0yeGUoGdzU5xHacs"></p>
<p>The same afternoon, we made another one to Kaiser Permanente Santa Clara Medical Center.</p>
<p><img loading="lazy" src="https://media-exp1.licdn.com/dms/image/C5612AQEpZpNxl-mrWg/article-inline_image-shrink_1500_2232/0?e=1591228800&v=beta&t=rXy_cl8d6FvWNEnN_o15JvCgicfGMPA25RtvK8bnff8"></p>
<p>Looking
at the picture above, don’t you think that our doctors and staff at the
front of the battlefield against the COVID-19 virus should be wearing
masks? But they simply could not because there is no masks to wear! I
cannot tell you how saddened I was, specially when I saw their smiling
face, it made me more sad…</p>
<p>Kudos to our doctors and nurses, you are the true heroes!</p>
<p>When you are there fighting for us, we will make sure to cover your back!!!</p>
<p>Later,  after a full day’s work, Dr. Enoch Choi picked up another 900 masks on  behalf of his hospital. He is the new Medical Director of at Valley  Health Center Urgent Care (San Jose), and I spent 3 days trying to  verify his identity, to make sure he was the one who are leading the  doctors at “the county clinic who is the only outpatient (non-admitted  to hospital) place to screen for Covid-19”. Dr. Choi later told me that I  was the first donor who checked so rigorously before the donation.  Sorry Dr. Choi, I just had to make sure these masks be used by people  who really need them, and there won’t be a second time of such scrutiny!</p>
<p><img loading="lazy" src="https://media-exp1.licdn.com/dms/image/C5612AQEug-X6GtFP4w/article-inline_image-shrink_1500_2232/0?e=1591228800&v=beta&t=yvkbirtrbc5MykROAkbV-vEWpWAR-qMRodhIWa35XTg"></p>
<p>Another
reason for the identity check was to make sure that these masks, after
going through all these days of waiting and praying, should not be
handed to the hoarders who want to make money out of it. So I had to be
really careful when make the first donation to the hospitals.</p>
<h3 id="what-is-next">What is Next?</h3>
<p>More
donations will be made to Sunnyvale City and DPS, and a good part of
these masks will also be made available for seniors who really need
these masks.</p>
<p>After the first donation, medias found me via Sunnyvale DPS, and I did some interviews with two of them (<a href="https://www.ktvu.com/news/silicon-valley-donation-program-picks-up-medical-supplies-from-your-front-porch"><em><strong>KTVU interview</strong></em>, </a><a href="https://youtu.be/VjEA5o1UkwE?t=133"><em><strong>KTSF Channel 26 interview</strong></em></a>). It’s a small thing, but if more people could be inspired to do the same thing for the community, why not?</p>
<p>Per
the request of a lot of friends who want to be part of this effort, I
reached out to Silicon Valley Chinese Association Foundation (SVCAF) for
the help to set up a donation channel so we can do more!</p>
<p>Another
big order will be made today or tomorrow, thanks to the surport of
SVCAF. They not only helped to setup a donation channel so more people
can be part of this effort, but also offered $5,000 for sooner
purchases!</p>
<p>Thank you SVCAF!</p>
<h3 id="project-strongertogether">Project #StrongerTogether</h3>
<p>Today,
after everything was proven to be working, I proudly kick off the
Project #StrongerTogether, it’s community helping community, and it’s
coming together, covering each other’s back so we can win this battle.</p>
<p>It was started from Sunnyvale, but there is no reason that it should stay in just Sunnyvale. We can definitely do more!</p>
<p>For  people who want to take part of this efforts, you can either reach out to  me for volunteer opportunities or chip in some amount of monetary  donations via SVCAF (<a href="/pages/strongertogether/"><em><strong>/pages/strongertogether</strong></em>/</a>). When you do donate, please make sure that the amount should have a change of <strong>$0.19</strong>,  so that it can be accounted to Project #StrongerTogether; and if you  have corporation matching, please donate directly at SVCAF link, then  ask for matching from your company.</p>
<p>Because everyday counts, and the sooner we can make the next donation purchase, the safer our community will be.</p>
<p>We may be keeping our social distances nowadays, but we are more united together than ever!</p>
<p>And we will win this battle together and strong!</p>
<p><img loading="lazy" src="https://media-exp1.licdn.com/dms/image/C4E12AQG0YZ6SIiMo2A/article-inline_image-shrink_1000_1488/0?e=1591228800&v=beta&t=NwWQwprINhzf6NFlygs50UGj8abxyDDFvrLpfTxI4qM"></p>
<p>**For more real time update about this project, please go my twitter handle **<a href="https://twitter.com/tonyguan2010"><em><strong>@tonyguan2010</strong></em></a></p>
]]></content:encoded></item><item><title>SVCAF Urging for Immediate Actions for COVID-19 Pandemic</title><link>https://svcaf.org/posts/strongertogether/</link><pubDate>Fri, 27 Mar 2020 21:07:37 +0000</pubDate><guid>https://svcaf.org/posts/strongertogether/</guid><description>StrongerTogether initiative promotes unity and action against anti-Asian discrimination.</description><content:encoded><![CDATA[<p><strong>Project #StrongerTogether</strong></p>
<p><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/03/3E53B859-06C2-4A78-B032-F28B48923B13-1024x595.jpeg"></p>
<p>To alleviate the extreme shortage of personal protective equipment for healthcare professionals and public service workers, Silicon Valley Chinese Association Foundation has successfully secured the first batch of masks including N95 respirators! More shipments are coming in.</p>
<p>We welcome our supporters to donate toward the purchasing of more PPE. These equipment will go to healthcare providers, first responders, postal workers as well as senior citizens to protect them from coronavirus.</p>
<p>Please consider donating (see below) and share on your social media with following messages:</p>
<p>Project <strong>#StrongerTogether</strong> — SVCAF Calls for Donation to Supply N95 Respirators and Other Protective Gears for the need of Bay Area communities.</p>
<p>/pages/strongertogether/ Community4Community!  #StrongerTogether #Masks4All #ProjectStrongerTogether</p>
<p><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/03/21B696D7-AB2C-4B56-84E6-F7F5A255AB18.jpeg"><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/03/05E99361-2606-44AE-B6D4-78B22B06E64A.jpeg"><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/03/Screen-Shot-2020-03-31-at-10.07.07-AM-479x1024.png"><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/03/5packages-768x1024.jpeg"><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/03/600PostOffice-1-1024x768.jpeg"><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/03/Kaiser-1-1024x768.jpeg"><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/03/PostOffice600-1024x768.jpeg"><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/04/smartfinal-1024x768.jpeg"><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/04/YingWang2-1-1024x768.jpeg"><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/04/YingWang-1-1024x768.jpeg"><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/04/SDPS.png"></p>
<p>**Note: **To indicate the purpose of your donation is for Project #StrongerTogether, your donation amount should end with <strong>$.19</strong>. And your donation is tax deductible.</p>
<p>Our EIN is 47-3798752 .</p>
<p>For hospitals or essential businesses to accept our PPE donations, please refer to: <a href="/pages/pperequests/"><strong>/pages/pperequests/</strong></a></p>
<p>[callout size=”col-8″ last_column=”false” title=”Paypal” description=”donations@svcaf.org via Paypal” button_title=”Donate <em>$xx.19</em> for Project #StrongerTogether” button_icon=”cloud icon” button_link=”https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&amp;hosted_button_id=Z2GA5GS3DKGRA” button_size=”large” button_rounded=”true” button_color=”blue”]</p>
<p>[callout size=”col-8″ last_column=”false” title=”Check Payable to: SVCAF” description=”Mail to: 39510 Paseo Padre Pkwy, Suite 310, Fremont, CA 94538″]</p>
<p>[callout size=”col-8″ last_column=”true” title=”Zelle to info@svcaf.org” description=”Recipient: SVCAF You have to send us an email or put your email in the description, to receive a receipt, since Zelle does not provide us sender info.”]</p>
<h2 id="more-updates-on-social-media">More updates on Social Media:</h2>
<ol>
<li>
<p>Twitter Updates: <a href="https://twitter.com/tonyguan2010">@tonyguan2010</a></p>
</li>
<li>
<p>LinkedIn Post: <a href="https://www.linkedin.com/pulse/project-strongertogether-covid-19-pandemic-crisis-engineering-guan">Project #StrongerTogether</a></p>
</li>
<li>
<p><a href="/pages/project-strongertogether-kickoff/">Project #StrongerTogether Kickoff</a> (03/31/2020)</p>
</li>
</ol>
<p><a href="https://www.facebook.com/100955061576382/posts/100979064907315/">4. Facebook: Project #StrongerTogether Kickoff (04/04/2020)</a></p>
<p><strong><a href="https://www.facebook.com/projectstrongertogether">5. Facebook Pager: Project #StrongerTogether</a></strong></p>
<p><a href="/pages/update-on-strongertogether-1/"><strong>6. Update on Project #StrongerTogether (4/10/2020)</strong></a></p>
<p><a href="/pages/mask4seniors/">7. Mask4Seniors Open for Online Reservation and Delivery! (5/27/2020)</a></p>
<p>Contact us: <strong><a href="mailto:projectstronger2020@gmail.com">projectstronger2020@gmail.com</a></strong></p>
]]></content:encoded></item><item><title>华人组织联袂募捐，支援湾区医护!</title><link>https://svcaf.org/posts/%E5%8D%8E%E4%BA%BA%E7%BB%84%E7%BB%87%E8%81%94%E8%A2%82%E5%8B%9F%E6%8D%90%E6%94%AF%E6%8F%B4%E6%B9%BE%E5%8C%BA%E5%8C%BB%E6%8A%A4/</link><pubDate>Sun, 22 Mar 2020 23:06:47 +0000</pubDate><guid>https://svcaf.org/posts/%E5%8D%8E%E4%BA%BA%E7%BB%84%E7%BB%87%E8%81%94%E8%A2%82%E5%8B%9F%E6%8D%90%E6%94%AF%E6%8F%B4%E6%B9%BE%E5%8C%BA%E5%8C%BB%E6%8A%A4/</guid><description>湾区华人组织联合募捐，为抗疫一线医护人员筹集医用口罩和防护装备。</description><content:encoded><![CDATA[<p><img loading="lazy" src="/wp-content/uploads/2020/03/banner-home_2x.jpg">
<a href="https://mp.weixin.qq.com/s/b296ImNgZ4yvH_2fRIMt5Q">https://mp.weixin.qq.com/s/b296ImNgZ4yvH_2fRIMt5Q</a></p>
<p>最近几周，我们亲眼目睹了新型冠状病毒转移攻击目标，从中国转向全世界。从各种媒体报道我们得知一些医疗防卫物资PPE （Personal Protective Equipment）的短缺让在病毒面前裸奔的医疗工作者受到生命的威胁。短缺的物资包括医用口罩，防护衣等，短缺现象在全国大范围内出现。大难当头人性尽显，隔离身体隔离不了大爱。积极响应很多医疗机构发出对社会的呼吁，各个组织/私人发起的口罩募捐活动进行得如火如荼，也得到了受捐医疗机构的正面反馈。为我们的新家园尽自己的一份绵薄之力， 这时不回馈社区，更待何时？</p>
<p>我们以下几个组织讨论了一下，决定立即携手发起口罩募捐活动：</p>
<ul>
<li><strong>Herbert Chiu, DDS, Health Chair, Citizens for Better Community (CBC)</strong></li>
<li><strong>Chunchi Ma, President, Huaren Rotary Club</strong></li>
<li><strong>Jenny Zhao, President, Bay Area Homeowners Network(BAHN)</strong></li>
<li><strong>Crystal Lu, President, Silicon Valley Chinese Association Foundation (SVCAF)</strong></li>
</ul>
<p>目标是未来10天-两周内，募集2万美元的善款，用来购买5-10万只医用口罩。货源是广州的一家厂商，有FDA认证，是援美公益活动提供最低的价格（1.5人民币/只左右)。目 前 运 输通 关 等 准 备工 作 都 在平行进行中， 速度是关键。如果Local医院派送不完，还有大量的机构可以赠送，包括老人中心，警察局，需要口罩的服务性行业人员，及各市府工作人员等。我们现在可以安全的在大后方家里工作，应该感恩那些没得选择而勇敢战斗在第一线的医护人员。</p>
<p>祈福加州，天佑美国！谢谢大家的不懈支持！</p>
<p>CBC网站</p>
<p><a href="http://www.cbcsfbay.org">http://www.cbcsfbay.org</a></p>
]]></content:encoded></item></channel></rss>